Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Ahzāb   Ayah:
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِيثَٰقَهُمۡ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٖ وَإِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۖ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا
Janto an Nulaaɗo, tuma nde Men ƴettidunoo e Annabaaɓe ɓen ahadi tentundi, wonnde ɓe reway Alla tun, ɓe kafidataa Mo e goɗɗum, e wonnde ɓe yottinay wahayu jippinaaɗo on e maɓɓe. Men ƴettidi ɗum e maaɗa an kadi, e Nuuhu, e Ibraahiima, e Muusaa e Iisaa geɗal Maryama on. Men ƴettidi e maɓɓe ahadi tentundi, e dow hunnugol ko ɓe haldidaa e mun yottingol Nule Alla ɗen kon.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لِّيَسۡـَٔلَ ٱلصَّٰدِقِينَ عَن صِدۡقِهِمۡۚ وَأَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا
Alla ƴettii ndin ahadi tentundi e Annabaaɓe ɓen, fii no O lamdora Nulaaɓe goonguɓe ɓen, e goonga maɓɓe kan, no ɗum deƴƴinira heeferɓe ɓen. Alla hebilanii yeddiduɓe Mo e Nulaaɓe Makko ɓen, lepte muusuɗe, ɗen woni Yiite Jahannama.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَآءَتۡكُمۡ جُنُودٞ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا وَجُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا
Ko onon yo gomɗimɓe Alla, ɓe golliri sari'a Makko on, jantee neema Alla on e dow mooɗon, tuma nde koneeli heeferɓe Madiina ɓen arunoo on fii haɓugol on, naafiqiiɓe Alyahuuda ɓen wallitii ɓe. Men wurti e maɓɓe henndu "Aş Şabaa" ngun faaboranoo ngu Annabiijo on, Men immini konuuli Malaa'ika ɗi on yi'aali. Heeferɓe ɓen dogi laawii, nde tawnoo ɓe hattanaa hay huunde. Alla siforii Reenuɗo ko golloton kon. Huunde suuɗaaki Mo e ɗum, O yoɓitoyay on golle mon ɗen.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِذۡ جَآءُوكُم مِّن فَوۡقِكُمۡ وَمِنۡ أَسۡفَلَ مِنكُمۡ وَإِذۡ زَاغَتِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَبَلَغَتِ ٱلۡقُلُوبُ ٱلۡحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِٱللَّهِ ٱلظُّنُونَا۠
Tuma nde heeferve ven huuɓitirnoo on ka dow aynde e ley mayre, senngo fuɗnaange e hiirnaange. Fewndo ontuma, gite ɗen ooñanii kala huunde, si wanaa ndaarugol ayɓe ɓen, ɓerɗe ɗen hewtiri ka lookoƴe, hakkee kulol. Jikkuɗon Alla ontuma, jikke luutondirɗe : tuma goo felliton ballal, tuma goo felliton taƴagol ɗum.
Ang mga Tafsir na Arabe:
هُنَالِكَ ٱبۡتُلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَزُلۡزِلُواْ زِلۡزَالٗا شَدِيدٗا
Ko e nden hare khandaq, woni ko gomɗimɓe ɓen njaribooraa e ko ɓe hawrunoo e mun, e ko ayɓe maɓɓe fottannoo e hoore maɓɓe, ɓe ɓiɗtoraa ɓiɗtannde saɗtunde, hakkee kulol. Ngon daarndo senndindiri hakkunde gomɗinɗo e naafiqiijo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا
Nden ñalnde, naafiqiiɓe ɓen, e lo'uɓe fiɓnde ɓen ɓe ñawu sikke woni e ɓerɗe mun wi'uno: "Alla e Nulaaɗo Makko on fodaali wallugol men e ayɓe amen, hoɗna men e leydi ndin, si wanaa ɗayne ɗe tuugaaki nokku".
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذۡ قَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ يَٰٓأَهۡلَ يَثۡرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمۡ فَٱرۡجِعُواْۚ وَيَسۡتَـٔۡذِنُ فَرِيقٞ مِّنۡهُمُ ٱلنَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوۡرَةٞ وَمَا هِيَ بِعَوۡرَةٍۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارٗا
Janto kadi, an Nulaaɗo, tuma nde fedde goo e naafiqiiɓe ɓen wi'annoo yimɓe Madiina ɓen: "Ko onon yo yimɓe Yathrib (innde Madiina nden ado lislaamu), ñiiɓirde alanaa on "Sal’" takko Khandaq, yiltitee ka mon". Fedde goo e maɓɓe hino ɗaɓɓira Annabiijo on (yo o his) duŋayee yahugol ka mun, wiide cuuɗi maɓɓe ɗin ko huncaadɗi, kono le, wanaa ɗi huncaadɗi', wano ɓe aaƴori non. Ko ɓe faaliraa ngon nganto maɓɓe fenaande, ko dogugol ayɓe ɓen.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَوۡ دُخِلَتۡ عَلَيۡهِم مِّنۡ أَقۡطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُواْ ٱلۡفِتۡنَةَ لَأٓتَوۡهَا وَمَا تَلَبَّثُواْ بِهَآ إِلَّا يَسِيرٗا
Hay si tawno ayɓe ɓen naatiranno ɓe Madiina e ɓannge ɗen fow, ɓen lanndii ɓe yiltitagol e keeferaaku sirakana Alla, pellet, ɓe waɗanayno ayɓe ɓen ɗum, ɓe tonngantanooko ngol murtugol yiltitoo e keeferaaku, si wanaa seeɗa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَقَدۡ كَانُواْ عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلۡأَدۡبَٰرَۚ وَكَانَ عَهۡدُ ٱللَّهِ مَسۡـُٔولٗا
Ɓaawo ɓe dogunoo ka hare Uhud, ɓee naafiqiiɓe ahoduno e Alla, wonnde ɓe si Alla tawnitiiɓe hare goo, pellet, ɓe haɓiday e ayɓe ɓen, ɓe dogirtaa ɓe kulol. Kono non, ɓe firtuno ɗum. Haray non, jeyaaɗo on ko lannditorteeɗo ko o ahodi e Alla kon yaama O haasba ɓe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• منزلة أولي العزم من الرسل.
Aayeeje ɗen hino ɓanngini darja Nulaaɓe joomiraaɓe pellital ɓen.

• تأييد الله لعباده المؤمنين عند نزول الشدائد.
Alla faaboto tun jeyaaɓe Makko ɓen, si saɗteende yanii e maɓɓe.

• خذلان المنافقين للمؤمنين في المحن.
Naafiqiiɓe ɓen janfoto gomɗimɓe ɓen, tuma kala ɓe jarribaa.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Ahzāb
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara