Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Az-Zumar   Ayah:
إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ
Men jippinirii Deftere Alqur'aana nden, e maaɗa an Nulaaɗo, fii yimɓe ɓen, e hoore goonga, no jertiniraaɓe. Kala feewuɗo, ko hoore makko o feewani, Allah nafitortaa peewal makko, tawde ko O yondiniiɗo e ɗum; kala kadi majjuɗo, haray lorra mun on, ko e makko yiltotoo, ɗum lorrataa Allah. A wonaali wakkilaaɗo ɓee, fii daranagol ɓe haa ɓe feewa. Ko yottingol tun, fawi maa e maɓɓe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
Allah hino ƴettita pittaali ɗin, tuma lajal majji timmata, e ɗin ɗi lajal mun timmaali, fewndo ɗoyngol majji. O jogitii ɗin ɗi O ñaawani maayde, O accita ɗiya, ɗi O ñaawani heddagol, haa e dumunna happaaɗo ka Makko. Pellet, wonii e ko sifaa koo, maandeeji, wonannde ɓe miijitotooɓe, tinndinayɗi, wonnde waɗoowo ɗum On, hino hattani wuurnitugol yimɓe ɓen, ɓaawo maayde maɓɓe, fii hasbugol ɓe, yoɓa ɓe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَۚ قُلۡ أَوَلَوۡ كَانُواْ لَا يَمۡلِكُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَعۡقِلُونَ
Kaa ɓee sirkooɓe jogitor sanamuuji maɓɓe ɗin, tefooji, ɗi ɓe jortorii nafa, hara wanaa Allah? An Nulaaɗo, maakan ɓe: On jogitoto tefoojo, hay si tawii ɗi jeyanaa on, onon e majji, hay huunde, kadi ɗi haqqiltaa, ko wowlataa, ɗi nanataa, ɗi yi'ataa, ɗi nafataa, ɗi lorrataa?
Ang mga Tafsir na Arabe:
قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
An Nulaaɗo, maakan ɓee sirkooɓe: Tefoore nden fow, ko Allah heeranii. Gooto tefataa ka Makko, si wanaa e duŋayee(sakkitoore) Makko. O jaɓantaa kadi tefoore, si wanaa mo O welanaa. Ko Kanko tun, laamagol kammuuli ɗin e leydi ndin, woodani. Refti ko ka Makko tun, woni ruttorde mon, Ñalnde Darngal, fii hasbeede, yoɓee. O yoɓa kala mon, e golle mun.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ
Si fii Allah tun jantaama, ɓerɗe sirkooɓe, ɓe gomɗinaa laakara e ummital e hasboore e njoɓdi ɓen, wona e tamagol. Si fii sanamuuji ɗi ɓe rewata ɗin, gaanin Allah jantaamaa, e jaka yoo, hiɓe wewla weltoo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
An Nulaaɗo, maaku: Yaa Allah, tagirɗo kammuuli ɗin e leydi ndin, no ɗi anndiranooka, Annduɗo ko wirnii e ko feeñi, Mo huunde e ɗin suuɗaaki. Ko An tun, ñaawata hakkunde jeyaaɓe Maa ɓen, Ñalnde Darngal, e kon ko ɓe luutondiraynoo e mun ender aduna. Ɓannginaa goonguɗo e meerente, malaaɗo e malkisaaɗo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ
Si tawno no woodannoo tooñirɓe sirko e geddi ɓen, kala ko woni kon ka leydi, immorde e jawle, ɓe sottorayno ɗum, lepte saɗtuɗe ɗen ɗe yi'oyta, ɓaawo ummital maɓɓe. Kono ɓe alaa feere ɗum. Hay si ɓe heɓu feere mun, ɓe jaɓanoytaake. Ontuma, feeñirana ɓe ka Allah, noone e lepte, ɗo ɓe tijjanooki.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• النوم والاستيقاظ درسان يوميان للتعريف بالموت والبعث.
Ɗaanagol fina, ko waajitorɗi ñalnde kala, fii anndinde maayde e ummital.

• إذا ذُكِر الله وحده عند الكفار أصابهم ضيق وهمّ؛ لأنهم يتذكرون ما أمر به وما نهى عنه وهم معرضون عن هذا كله.
Si fii Allah tun jantaama yeeso heeferɓe ɓen, ɓe ɓiɗtoo, tawde ɓe annditay ko O yamiri kon O haɗi, tawa non, hiɓe ɗuurnii e ɗin fow.

• يتمنى الكافر يوم القيامة افتداء نفسه بكل ما يملك مع بخله به في الدنيا، ولن يُقْبل منه.
Keefeero ina wooɗe sottitiroyta hoore mun Ñalnde Darngal, kala ko o marunoo aduna, e hoore himo wuddirnoo ɗum, nafoytaa mo.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Az-Zumar
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara