Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Hashr   Ayah:
فَكَانَ عَٰقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِي ٱلنَّارِ خَٰلِدَيۡنِ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُاْ ٱلظَّٰلِمِينَ
Laatinooma fiyaaku seytaane e doftiiɗo mbo- seytaani ɗo o e aade ɗotiiɗo o- ñande darnga ko yiite ɓe caasa toon haa pooma, ndiin njoɓdi habbiindi ɓeen ko njoɓdi tooñirɓe pittaali mum en yawtude keeri Alla.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Eehey mon goonɗinɓe Alla ɓe golliri ko Alla yamiriɓe ko, kuliree Alla siinude jamirooje makko e deestaade kaɗaaɗe makko, yo fittaandu ndaartina kondu ardini e golle lobbe wonande ñalngu darnga, kulee Alla, Alla ko kumpatiiɗo ko golloton ko, hay huunde wirnataako Mbo e golle mon te ma O yoɓmon ɗeen golle.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ نَسُواْ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمۡ أَنفُسَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Wote mba*e e ɓeen yejjitirɓe Alla accude siinude jamirooje Makko e reentaade ko O haɗi, Alla yejjitiniɓe pittaali mum en,ɓe gollaani ko danndata e ɓe tikkere e lepte Alla,-ko ɓeen de ngoni yejjitɓe Alla ɓe ciinaani yamiroore Makko ɓe ngaccaani kaɗaaɗe Makko- ɓeen ngoni yaltuɓe ɗoftaare Alla.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَا يَسۡتَوِيٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۚ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ
Yimɓe yiite ɓe yimɓe aljanna potatah, koɓe seertuɓe e njoɓdi hono noɓe ceertiri e golle ka aduna, yimɓe aljanna ngoni malaaɓe sabu heɓde ɗaɓɓaaɗe maɓɓe, e hisɓe koɓe kulata ko.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلٖ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعٗا مُّتَصَدِّعٗا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ
Si en tellinna o quraana e dow tulde ma a yi*i-aan nulaaɗo- ndeen tulde wondude e yoorde mayre honde hoyi honde fetta sabu hulde Alla, sabu ko woni ko e quraana e waajuuji kulɓinooji e kammbagol cattungol, ɗi ciimti emin piyanaɗi yimɓe ɓe ngam ɓe ngollira hakkillaji mum en ɓe mbaaciro ko ari ko hende e waajuuji e teskuyaaji.
Ang mga Tafsir na Arabe:
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۖ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
Ko kanko woni Alla mbo deweteeɗo e goongo alah si wonah kanko, ganndo ko wirnii e ko wirnaaki, hay huunde suuɗotaako mbo e ɗuum, jurmotooɗo aduna e laakara, yurmeende Makko yaaji winndere nde, kanko woni jeyɗo, ceniiɗo e kala ustaare, kisɗo e kala ayiibe, goonɗonirɗo nelaaɓe makko kaawissji kaawniiɗi, koroowo golle jiyaaɓe makko, pooloowo mbo fooletaake, jom cemmbe poolduɗo cemmbe makko kala huunde, mawɗo, Alla seniima kala ko O renndinte ummaade e sanamuuji e tanaa majji.
Ang mga Tafsir na Arabe:
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡقُدُّوسُ ٱلسَّلَٰمُ ٱلۡمُؤۡمِنُ ٱلۡمُهَيۡمِنُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡجَبَّارُ ٱلۡمُتَكَبِّرُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Ko kanko woni Alla mbo deweteeɗo e goongo alah si wonah kanko, ganndo ko wirnii e ko wirnaaki, hay huunde suuɗotaa kombo e ɗuum, jurmotooɗo aduna e laakara, yurmeende Makko yaaji winndere nde, kanko woni jeyɗo, ceniiɗo e kala ustaare, kisɗo e kala ayiibe, goonɗonirɗo nelaaɓe makko kaawissji kaawniiɗi, koroowo golle jiyaaɓe makko, pooloowo mbo fooletaake, jom cemmbe poolduɗo cemmbe makko kala kala huunde, mawɗo, Alla seniima kala ko O renndinte ummaade e sanamuuji e tanaa majji.
Ang mga Tafsir na Arabe:
هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡخَٰلِقُ ٱلۡبَارِئُ ٱلۡمُصَوِّرُۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Ko kanko woni tagɗo kala huunde, gootnuɗe geɗe, mbaadinɗo tagaaɗe mum fotde no O faalara, woodanii Mbo inɗe ɓurɗe lobbude e sifaaji toowɗi, na laɓɓina mbo kala ko woni e nder kammuuji e leydi e kala ustaare, tedduɗo mbo hay gooto foolatah, Ñeeño e tagu, e sariya e hoddira makko.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• من علامات توفيق الله للمؤمن أنه يحاسب نفسه في الدنيا قبل حسابها يوم القيامة.
Ina jeyaa ko Alla hawrinta goonɗinɗo ko O haasbata ko hoore makko e aduna ko adi nde o haasbate ñande darnga.

• في تذكير العباد بشدة أثر القرآن على الجبل العظيم؛ تنبيه على أنهم أحق بهذا التأثر لما فيهم من الضعف.
E siftinde maccuɓe Alla sattude batte quraana e dow tulde mawnde, ngam hollude ko kamɓe ɓuri haandude e battinaade sabu loore wonnde e mum en.

• أشارت الأسماء (الخالق، البارئ، المصور) إلى مراحل تكوين المخلوق من التقدير له، ثم إيجاده، ثم جعل له صورة خاصة به، وبذكر أحدها مفردًا فإنه يدل على البقية.
Inɗe-Tagɗo,Goodinɗo Mbaadinɗo- na joopo taaɓe waɗgol tagoore ko e hoddire wonande ɗi, refti woodinde ɗi, refti waɗande ɗi mbaadi keeriindi, jantaade heen gootel na teelɗi na tinndina keddiiɗi ɗi.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Hashr
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara