Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Ayah: (22) Surah: Yūnus
هُوَ ٱلَّذِي يُسَيِّرُكُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَرَيۡنَ بِهِم بِرِيحٖ طَيِّبَةٖ وَفَرِحُواْ بِهَا جَآءَتۡهَا رِيحٌ عَاصِفٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡمَوۡجُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ أُحِيطَ بِهِمۡ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنۡ أَنجَيۡتَنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ
アッラーこそが人々を陸で、徒歩で又は乗り物で旅行させ、そしてかれこそが海上の船で彼らを旅行させるのである。彼らは良い風で航海し、人々はそれに喜ぶ。そして強風が彼らにやって来ると、海の波が四方八方から彼らに押し寄せ、彼らは滅ぼされると確信すると、他の神々を一切排除してアッラーのみに呼びかけてこう祈る。「もしもこの破滅的な状況から私たちを救ってくだされば、その祝福に対して心から感謝します。」
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• الله أسرع مكرًا بمن مكر بعباده المؤمنين.
●アッラーは、信仰する僕たちに対して策を練る者たちよりも、さらに迅速に策を練る。

• بغي الإنسان عائد على نفسه ولا يضر إلا نفسه.
●人々がアッラーの定めた限度を超えたものは、彼ら自身に帰ってくるのであり、それは彼ら以外の誰にも害を及ぼさない。

• بيان حقيقة الدنيا في سرعة انقضائها وزوالها، وما فيها من النعيم فهو فانٍ.
●現世の本質とは、またたく間に終わりを迎えて消滅するのであり、それは短命な儚い幸福でしかないことが明らかにされる。

• الجنة هي مستقر المؤمن؛ لما فيها من النعيم والسلامة من المصائب والهموم.
●楽園は信仰者の住まいであり、そこでの至福と安寧は、苦難や心配とは無縁である。

 
Salin ng mga Kahulugan Ayah: (22) Surah: Yūnus
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indise ng mga Salin

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Isara