Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Ayah: (248) Surah: Al-Baqarah
وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ءَايَةَ مُلۡكِهِۦٓ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَبَقِيَّةٞ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحۡمِلُهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
預言者は、かれらにこう言った。「かれがあなた方の王として真に選ばれたことの印として、アッラーにより静謐がもたらされる。それは、イスラーイールの民によって敬われていた静謐であった。その中には、あなた方の主による安らぎと、杖や銘板といった、ムーサーとハールーンの一族の遺物が収められている。あなた方が真の信仰者であるならば、そこには明確な印があるのだ。」
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• التنبيه إلى أهم صفات القائد التي تؤهله لقيادة الناس؛ وهي العلم بما يكون قائدًا فيه، والقوة عليه.
●本諸節では、人々を導くための指導者の資格として最も重要な特質を示している。それはつまり、人々を導くための知識とそれにおける強さである。

• إرشاد من يتولى قيادة الناس إلى ألا يغتر بأقوالهم حتى يبلوهم، ويختبر أفعالهم بعد أقوالهم.
●人々を導く指導者は、人々の言葉に欺かれないように導き、またかれらの行動も確認すべきである。

• أن الاعتبارات التي قد تشتهر بين الناس في وزن الآخرين والحكم عليهم قد لا تكون هي الموازين الصحيحة عند الله تعالى، بل هو سبحانه يصطفي من يشاء من خلقه بحكمته وعلمه.
●時に、他者を裁くために人々によって用いられる規則は、アッラーによって用いられるものとは異なるものである。

 
Salin ng mga Kahulugan Ayah: (248) Surah: Al-Baqarah
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indise ng mga Salin

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Isara