Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Ayah: (31) Surah: Al-Anfāl
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
われらの印が、かれらに読誦されるとき、かれらは真実に対して傲慢にして言った。確かにこれまでに聞いたことがある。もしわたしたちが望むならば、クルアーンと同じようなことが言える。これは、先祖の昔の嘘にすぎないのだ。われわれは信じない。
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• الشكر نعمة عظيمة يزيد بها فضل الله تعالى، وينقص عند إغفالها.
●感謝はアッラーの恩寵が増幅される偉大な恵みであり、それを無視することはその恵みも減少することとなる。

• للأمانة شأن عظيم في استقامة أحوال المسلمين، ما ثبتوا عليها وتخلقوا بها، وهي دليل نزاهة النفس واعتدال أعمالها.
●信頼は正しいムスリムの重要な資質である。それを確立し、それにより行動するのである。それは精神の清浄さの証拠であり、行動の中庸さを物語る。

• ما عند الله من الأجر على كَفِّ النفس عن المنهيات، خير من المنافع الحاصلة عن اقتحام المناهي لأجل الأموال والأولاد.
●禁止されたことから遠ざかることは、財産や子弟のために禁じられたことに手を染めて得られる益よりも大きい。

• في الآيات بيان سفه عقول المعرضين؛ لأنهم لم يقولوا: اللَّهُمَّ إن كان هذا هو الحق من عندك فاهدنا إليه.
●印の中には、異論を唱える馬鹿々々しさについての証明がある。かれらは、言わない、アッラーよ、これがあなたからの真実ならば、それに導いてくださいと。

• في الآيات فضيلة الاستغفار وبركته، وأنه من موانع وقوع العذاب.
●印には、赦しを請うことの恩寵と恵みに関して明らかにしてある。それは懲罰を防いでくれるのだ。

 
Salin ng mga Kahulugan Ayah: (31) Surah: Al-Anfāl
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indise ng mga Salin

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Isara