Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Espanyol ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm

external-link copy
12 : 14

وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ

12. ¿Qué tipo de objeción o excusa nos haría dejar de confiar en Él? Él nos ha guiado hacia el camino más claro y recto. Seremos pacientes ante las hostilidades que nos causaron al burlarse y mofarse de nosotros. Aquellos que confían en Al-lah encomendarán todos sus asuntos solo a Él”. info
التفاسير:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• أن الأنبياء والرسل بشرٌ من بني آدم، غير أن الله تعالى فضلهم بحمل الرسالة واصطفاهم لها من بين بني آدم.
1. Los profetas y los mensajeros son personas normales, excepto que Al‑lah los honró para que llevaran el mensaje. info

• على الداعية الذي يريد التغيير أن يتوقع أن هناك صعوبات جَمَّة سوف تقابله، ومنها الطرد والنفي والإيذاء القولي والفعلي.
2. Es de esperar que la persona que lleva el mensaje se enfrente a dificultades, como las agresiones verbales y físicas, y el rechazo. info

• أن الدعاة والصالحين موعودون بالنصر والاستخلاف في الأرض.
3. A los mensajeros y a las personas justas se les promete victoria. info

• بيان إبطال أعمال الكافرين الصالحة، وعدم اعتبارها بسبب كفرهم.
4. Las acciones de los incrédulos serán rechazadas y no consideradas en el Día del Juicio debido a su incredulidad. info