Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الأكانية - الأشانتية * - Mealler fihristi

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-İnşikâk   Ayet:

Al-Inshiqaaq

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
Sε ͻsoro sunsuan asin-asin,
Arapça tefsirler:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
Na ɔtie ne Wura Nyankopͻn ahyεdeε a, εyε n’asεde (sε ͻyε sotie de ma ne Wura Nyankopͻn ahyεdeε).
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
Na sε asaase no mu twe,
Arapça tefsirler:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
Na ɔyi deε εwͻ ne mu nyinaa firi adi, na εda mpan,
Arapça tefsirler:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
Na ɔtie ne Wura Nyankopͻn ahyεdeε a, εyε n’asεde (sε ͻyε sotie de ma ne Wura Nyankopͻn ahyεdeε).
Arapça tefsirler:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
Onipa dasani, bͻ mmͻden paa (di dwuma) a εkͻ wo Wura Nyankopͻn hͻ, na nokorε sε wobɛhyia no, (anaasε wobɛhyia wo dwumadie no so akatua, sε εyε papa anaasε bͻne).
Arapça tefsirler:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
(Saa Da no) obi a, yεde ne (Dwumadie ho) Nwoma bεma no wͻ ne nsa nifa mu no,
Arapça tefsirler:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
(Saa nipa no) bɛbu nkonta a εyε mmrε,
Arapça tefsirler:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
Na ͻbεdane ne ho akͻ n’abusuafoͻ hͻ wͻ anigyeε mu.
Arapça tefsirler:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
Na mmom obi a yεde ne Nwoma bεfa n’akyi ama no wͻ n’akyi no,
Arapça tefsirler:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
Ɔbɛsu afrε owuo,
Arapça tefsirler:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
Na ͻbεkͻ Ogya frama mu.
Arapça tefsirler:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
(Ԑberε a na ͻwͻ wiaseε no) na n’ani gye wͻ n’abusuafoͻ mu.
Arapça tefsirler:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Nokorε sε na ͻdwen sε ͻnsan nkͻ (Nyankopͻn) hͻ bio.
Arapça tefsirler:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Aane, nokorε sε na ne Wura Nyankopͻn hu no (abrε biara).
Arapça tefsirler:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Mede tͻ-wia, anaasε εberε a awia akͻtͻ ama ewiem ayε kͻͻ no,
Arapça tefsirler:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
Ne Anadwo, ne adeε biara a anadwo ka no soͻ, anaasε εboa ano wͻ faako,
Arapça tefsirler:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Ne εberε a bosome bɛnyini atwa kanko no di nse sε:
Arapça tefsirler:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
“Nokorε, mobεforo afri gyinabrε mu, akͻ gyinabrε mu (wͻ wiase ne Daakye),
Arapça tefsirler:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Na afei εdeεn na εha wͻn a enti wͻnnye (Nokorε no) nnie,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
Na sε yεrekenkan Qur’aan kyerε wͻn a wͻmmfa wͻn anim mmutu fͻm?
Arapça tefsirler:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Aane, wͻn a wͻnnye nnie no fa no sε atorͻsεm.
Arapça tefsirler:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Nyankopͻn deε Ɔnim deε wͻde suma.
Arapça tefsirler:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Enti fa asotwee yaaya no ho anohoba no bͻ wͻn.
Arapça tefsirler:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
Na mmom wͻn a wͻagye (Nokorε no) adie na wͻdi dwuma pa no deε, wͻn wͻ akatua a enni awieε.
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-İnşikâk
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الأكانية - الأشانتية - Mealler fihristi

ترجمة معاني القرآن الكريم الى اللغة الأشانتية، ترجمها الشيخ هارون إسماعيل.

Kapat