Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Azerice Kur'an-ı Kerim Meali * - Mealler fihristi

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Muddessir   Ayet:

əl-Muddəssir

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
Ey (libasına) sarınan (Peyğəmbər)!
Arapça tefsirler:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Qalx (insanları) xəbərdar et!
Arapça tefsirler:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Rəbbini uca tut!
Arapça tefsirler:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Libasını təmizlə! (Nəfsini günahlardan pak et!)
Arapça tefsirler:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Pis şeyləri tərk et! (Bütlərə ibadət etməkdən uzaq dur!)
Arapça tefsirler:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Çox görərək minnət qoyma. (Yaxşılığı təmənna məqsədilə etmə!)
Arapça tefsirler:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Rəbbin üçün səbir et!
Arapça tefsirler:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Sura üfürüləcəyi zaman,
Arapça tefsirler:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
O gün çətin bir gün olacaqdır.
Arapça tefsirler:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
(Həmin gün) kafirlərə asan olmayacaqdır.
Arapça tefsirler:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
(Ey Peyğəmbər! Anasının bətnində heç bir mal-dövləti və övladı olmadığı halda) tək olaraq yaratdığım kimsəni (Valid ibn Müğiranı) Mənə burax.
Arapça tefsirler:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
Mən ona çoxlu var-dövlət bəxş etdim,
Arapça tefsirler:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
Hər zaman yanında olan oğullar (verdim),
Arapça tefsirler:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
onu hər cür imkanlarla təmin etdim.
Arapça tefsirler:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
(Buna rəğmən) o, yenə də (ona verilən nemətləri) artırmağımı istəyir.
Arapça tefsirler:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Xeyr! Çünki o, ayələrimizə qarşı inadkarlıq edirdi.
Arapça tefsirler:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Mən onu məşəqqətli bir əzaba sürükləyəcəyəm.
Arapça tefsirler:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Çünki o, (Quran barədə nə deyəcəyini) fikirləşdi və qərar verdi.
Arapça tefsirler:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Ona ölüm olsun! Necə qərar verdi?!
Arapça tefsirler:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Sonra ona ölüm olsun! Necə qərar verdi?!
Arapça tefsirler:
ثُمَّ نَظَرَ
Sonra nəzər saldı.
Arapça tefsirler:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Sonra (Qurana tənə etməyə bir şey tapmadıqda) üz-gözünü turşudub, qaşqabağını tökdü. @Düzeltilmiş
22. Üz-gözünü turşudub qaş­qabağını tökdü.
Arapça tefsirler:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Sonra da arxasını çevirib təkəbbürlük göstərdi.
Arapça tefsirler:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
və dedi: “Bu, (sehrbazlardan) eşidilib təkrarlanan sehrdən başqa bir şey deyildir!
Arapça tefsirler:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
Bu, insan kəlamından başqa bir şey deyildir".
Arapça tefsirler:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Mən onu Səqərə (Cəhənnəmə) salacağam.
Arapça tefsirler:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
(Ey Peyğəmbər!) Sən nə biləsən ki, Səqər nədir?!
Arapça tefsirler:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
O (kimsəni sağ) qoymaz, (salamat) buraxmaz!
Arapça tefsirler:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
dərini yandırıb-yaxar.
Arapça tefsirler:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
Onun üzərində on doqquz (gözətçi mələk) var.
Arapça tefsirler:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Biz Cəhənnəm gözətçilərini yalnız mələklərdən etdik. Biz onların sayını kafirlər üçün bir sınaq olması, özlərinə Kitab verilənlərə yəqinlik hasil etməsi, iman gətirənlərin imanının daha da artması, Kitab verilənlər və möminlər (haqqa) şübhə etməməsi və qəlblərində xəstəlik olanların və kafirlərin: “Allah bu məsəllə nə demək istəyir?”– demələri üçün (on doqquz) etdik. Allah istədiyi kimsəni belə azdırır, istədiyini də doğru yola yönəldir. Rəbbinin qoşunlarını yalnız Özü bilir. Bu, bəşəriyyət üçün ancaq bir öyüd-nəsihətdir.
Arapça tefsirler:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Xeyr! And olsun aya!
Arapça tefsirler:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
And olsun dönüb gedən gecəyə!
Arapça tefsirler:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
And olsun ağarmaqda olan sübh çağına!
Arapça tefsirler:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
Doğrudan da o (Səqər) böyük bir bəladır.
Arapça tefsirler:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
(O) insanlar üçün xəbərdarlıqdır.
Arapça tefsirler:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
Sizlərdən (yaxşı işlər görüb) irəli getmək və ya (günah edib) geriyə qalmaq istəyənlər üçün.
Arapça tefsirler:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Hər kəs etdiyi əməlin girovudur.
Arapça tefsirler:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
Yalnız sağ tərəf sahiblərindən başqa.
Arapça tefsirler:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
Onlar cənnətlərdə bir-birlərindən soruşacaqlar –
Arapça tefsirler:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
günahkarlar barəsində.
Arapça tefsirler:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
Sizi Səqərə salan nədir?
Arapça tefsirler:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
Onlar deyəcəklər: “Biz namaz qılanlardan deyildik.
Arapça tefsirler:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
Miskini də yedizdirməzdik.
Arapça tefsirler:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
Batilə dalanlarla birlikdə biz də dalardıq,
Arapça tefsirler:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Haqq-hesab gününü yalan hesab edərdik –
Arapça tefsirler:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
ölüm bizə gələnə qədər”.
Arapça tefsirler:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
Şəfaətçilərin şəfaəti onlara fayda verməz.
Arapça tefsirler:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Onlara nə olub ki, öyüd-nəsihətdən (Qurandan) üz döndərirlər?
Arapça tefsirler:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
Onlar sanki ürküdülmüş (vəhşi) uzunqulaqlardır.
Arapça tefsirler:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
Ovçulardan (yaxud aslandan) hürküb qaçırlar.
Arapça tefsirler:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
Əksinə, onlardan hər biri vəhy olunmuş səhifələrin (məhz) ona verilməsini istəyir.
Arapça tefsirler:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Xeyr! Əksinə, onlar Axirətdən qorxmurlar.
Arapça tefsirler:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Xeyr! Bu (Quran) bir öyüd-nəsihətdir.
Arapça tefsirler:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
İstəyən ondan öyüd alar.
Arapça tefsirler:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
(Bilin ki,) Allah istəmədikcə onlar öyüd-nəsihət ala bilməzlər. Qorxub çəkinməyə layiq olan da, bağışlamağa qadir olan da Odur!
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Muddessir
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Azerice Kur'an-ı Kerim Meali - Mealler fihristi

Azerice Kur'an-ı Kerim Meali- Tercüme Alihan Musayev, Kral Fahd Kur'an-ı Kerim Basım Kompleksi tarafından yayınlanmıştır. Basım Yılı hicri 1433. Not: Belirtilen bazı ayetlerin tercümesi Ravad Tercüme Merkezi tarafından düzeltilmiştir. Değerlendirme, görüş belirtme ve gelişimin devamlı olabilmesi için orijinal tercümeye erişim sağlanmaktadır.

Kapat