Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Boşnakça Kur'an-ı Kerim Meali- Korkut * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Sure: Sûretu'ş-Şems   Ayet:

Sura eš-Šems

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
Tako Mi Sunca i svjetla njegova,
Arapça tefsirler:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
i Mjeseca kada ga prati,
Arapça tefsirler:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
i dana kada ga vidljivim učini,
Arapça tefsirler:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
i noći kada ga zakloni,
Arapça tefsirler:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
i neba i Onoga koji ga sazda,
Arapça tefsirler:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
i Zemlje i Onoga koji je ravnom učini,
Arapça tefsirler:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
i duše i Onoga koji je stvori
Arapça tefsirler:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
pa joj put dobra i put zla shvatljivim učini,
Arapça tefsirler:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
uspjeće samo onaj ko je očisti,
Arapça tefsirler:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
a biće izgubljen onaj ko je na stranputicu odvodi!
Arapça tefsirler:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
Semud je zbog obijesti svoje poricao:
Arapça tefsirler:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
kad se jedan nesretnik između njih podigao,
Arapça tefsirler:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
Allahov poslanik im je doviknuo: "Brinite se o Allahovoj kamili i vremenu kad treba da pije!",
Arapça tefsirler:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
ali mu oni nisu povjerovali, već su je zaklali – i Gospodar njihov ih je zbog grijeha njihovih uništio i do posljednjeg istrijebio,
Arapça tefsirler:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
i ne strahujući zbog toga od odgovornosti.
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'ş-Şems
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Boşnakça Kur'an-ı Kerim Meali- Korkut - Mealler fihristi

Boşnakça Kur'an-ı Kerim Meali - Tercüme Besim Korkut. Medine-i Münevvere'deki Kral Fahd Kur'an-ı Kerim Basım Kompleksi tarafından yayınlanmıştır. İlk Basım Yılı 1977.

Kapat