Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الدغبانية * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Sure: Sûretu't-Teğâbun   Ayet:

Sûretu't-Teğâbun

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
1. Binshɛɣu din be sagbana ni, ni binshɛɣu din be tiŋgbani ni simsirila Naawuni, nam nyɛla O dini, ka paɣibu balibu kam nyɛ O dini. Yaha! Ŋuna nnyɛ Toora binshɛɣu kam zuɣu.
Arapça tefsirler:
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ فَمِنكُمۡ كَافِرٞ وَمِنكُم مُّؤۡمِنٞۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
2. Ŋuna n-nyɛŊun nam ya, ka chɛfura be yi ni, ka ŋun ti Naawuni yɛlimaŋli gba be yi ni. Yaha! Naawuni nyɛla Ŋun nyari yi tuuntumsa.
Arapça tefsirler:
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
3. O namla sagbana mini tiŋgbani ni yεlimaŋli, ka tin ya ŋmahiŋgbana, dinzuɣuka O viεlgi yi nama. Yaha! O sani n- nyɛ labbu shee.
Arapça tefsirler:
يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
4. O mila din be sagbana mini tiŋgbani ni, ka mi yi ni sɔɣiri shɛli, ni yi ni yihiri shɛli polo ni. Yaha! Naawuni nyɛla Ŋun mi din be suhiri ni.
Arapça tefsirler:
أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
5. Di ni bɔŋɔ, ninvuɣu shεba ban daa niŋ chεfuritali poi ni yinim’ maa lahibali bi kan ya na, dinzuɣubɛ daa lam bɛ chɛfuritali tibdarigibo, ka azaaba kpeeni lahi guli ba (Zaadali).
Arapça tefsirler:
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٞ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٞ
6. Di daliri nyɛla achiika! Bɛ tuumba daa ka ba na ni dalirinim’ din be polo ni, ka bɛ yεli: “Dini bɔŋɔ, ninsalinima n-yɛn dolsi ti? Ka bɛ niŋ chεfuritali, ka lebi biri, ka Naawuni mi nyɛ Bundana (ka chɛ bɛ ti O yεlimaŋli). Yaha! Naawuni nyɛla Bundana, Duuma paɣirigu.
Arapça tefsirler:
زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
7. Ninvuɣu shεba ban niŋ chεfuritali maa yɛli ni bɛ ti ku yiɣisi ba bɛ gbala ni kuli mali wɔra. (Yaa nyini Annabi)! Yεlima: “M-po n Duuma, achiika! Bɛ ni ti yiɣisi ya, ka tin ya lahibali n-zaŋ chaŋ yi tuuntumsa ni daa nyɛ shɛli (Dunia puuni).” Yaha! Ŋɔ maa nyɛla soochi Naawuni sani.
Arapça tefsirler:
فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلۡنَاۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
8. Dinzuɣu, tim ya Naawuni mini O tumo (Annabi Muhmmadu) yεlimaŋli, ni neesim (Alkur’aani) shɛli Ti (Tinim’ Naawuni) ni siɣisi na. Yaha! Naawuni nyɛla Ŋunmidin sɔɣi yi tuuntumsa ni.
Arapça tefsirler:
يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
9. Dabsi’ shεli O (Naawuni) ni yɛn ti laɣim ya laɣiŋgu dali la zuɣu, dina nnyɛʒishesuma fabu dali, dinzuɣu ŋun ti Naawuni yεlimaŋli ka tum tuunviεlli, tɔ! Naawuni ni nyεhi o taali bihi, ka kpεhi o Alizanda yili shɛŋa din kulibona ti yɛnzɔri gindi di gbini, ka bɛ nyɛla ban yɛn ti kpalim di puuni kuli mali wɔra. Dina n-nyɛ tarli din galsi.
Arapça tefsirler:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
10. Yaha! Ninvuɣu shεba ban niŋ chεfuritali, ka labsi Ti (Tinim’ Naawuni) aayanim ʒiri, tɔ! Bannim’ maa n-nyɛ buɣum bihi, ka bɛ nyɛla ban yɛn ti kpalim di puuni. Yaha! Bɛ labbu shee maa niŋ din be.
Arapça tefsirler:
مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
11. Yɛlibiɛɣu na ʒin nya (ninsalinima) naɣila ni Naawuni yɛda. Dinzuɣu, ninvuɣu so ŋun ti Naawuni yεlimaŋli, tɔ! O ni dolsi o suhu. Yaha! Naawuni nyɛla Ŋum mi binshɛɣu kam.
Arapça tefsirler:
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
12. Yaha! Doli ya Naawuni, ka doli ya O tumo (Annabi Muhammadu). Amaa! Yi yi lebi biri, tɔ! Binshɛɣu din nyɛ talahi Ti (Tinim’ Naawuni) tumo zuɣu nyɛla o ti o tuuntali polo ni.
Arapça tefsirler:
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
13. Naawuni, duuma jεmdigu n-kani ni yεlimaŋli naɣila Ŋuna. Yaha! Ninvuɣu shεba ban ti Naawuni yεlimaŋli dalimmi la Naawuni ko zuɣu.
Arapça tefsirler:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوّٗا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
14. Yaa yinim’ ninvuɣu shεba ban ti Naawuni yεlimaŋli! Achiika! Yi paɣaba mini yi bihi puuni shɛba nyɛla yi dimba, dinzuɣu miri ya ba. Yaha! Yi yi chε mpaŋ ba, ka yibɛ yεla ni, ka bo Naawini chɛmpaŋ n-ti ba, tɔ! Naawuni nyɛla Chɛmpaŋlana, Zaadali Nambɔzobonaa.
Arapça tefsirler:
إِنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
15. Achiika! Yi daarzichi mini yi bihi nyɛla dahimbu tin ya, Naawuni mi sani ka sanyoo (laara) din galsi be.
Arapça tefsirler:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُمۡ وَٱسۡمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيۡرٗا لِّأَنفُسِكُمۡۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
16. Dinzuɣu, zom ya Naawuni yi yaa tariga, ka wum ya ka doli, ka lahi zaŋ (yi daarzichi) dihi Naawuni soli zuɣu, dina n-nyɛ din gari n-tin ya, dinzuɣu ninvuɣu so bɛ niguo kachɛ o suhi ni bɛm, tɔ! Bana n-nyɛ ninvuɣu shεba ban nya tarli.
Arapça tefsirler:
إِن تُقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعِفۡهُ لَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ
17. Yi (Muslinnim’) yi paŋ Naawuni paŋdi suŋ, tɔ! O (Naawuni) ni nabgi li n-tin ya, ka chε m-paŋ ya. Yaha! Naawuni nyɛla Ŋun paɣira, Suɣulolana titali.
Arapça tefsirler:
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
18. O (Naawuni) nyɛla Ŋun mi din sɔɣi, ni din be polo ni, Nyεŋda, Yεmgoliŋgalana.
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu't-Teğâbun
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الدغبانية - Mealler fihristi

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الدغبانية، ترجمها محمد بابا غطوبو.

Kapat