Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الهولندية * - Mealler fihristi

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-İnşikâk   Ayet:

Soerat Al-Insjiqaaq (De Splijting)

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
Als de hemel splijt,
Arapça tefsirler:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
En het (de hemel) naar zijn Heer luistert en Hem gehoorzaamt, en zijn plicht nakomt.
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
En als de aarde uitgestrekt wordt.
Arapça tefsirler:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
En alles uitgeworpen heeft wat zij in zich heeft, en ledig wordt.
Arapça tefsirler:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
En het (de aarde) naar haar Heer luistert en Hem gehoorzaamt, en haar plicht nakomt.
Arapça tefsirler:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
O mens waarlijk, jullie keren naar jullie Heer terug – met jullie daden en handelingen (goed en slecht), een zekere terugkeer.
Arapça tefsirler:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Dan, zal er voor hem die de afrekening in zijn rechterhand krijgt.
Arapça tefsirler:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
Hij zal zeker een gemakkelijke afrekening krijgen.
Arapça tefsirler:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
En zal blijmoedig tot zijn familie terugkeren!
Arapça tefsirler:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
Maar iedereen die zijn afrekening achter zijn rug krijgt.
Arapça tefsirler:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
Hij zal zijn vernietiging over zich uitroepen.
Arapça tefsirler:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
Hij zal braden in een laaiend vuur.
Arapça tefsirler:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Waarlijk, hij was blijmoedig bij zijn familie!
Arapça tefsirler:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Waarlijk, hij dacht dat hij nooit (tot Ons) zou terugkeren!
Arapça tefsirler:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Ja, waarlijk zijn Heer is alwetend over hem.
Arapça tefsirler:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Dus Ik zweer bij de rode gloed van de zonsondergang.
Arapça tefsirler:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
En bij de nacht en alles wat het in zijn duisternis verzamelt.
Arapça tefsirler:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
En bij de maan, als die vol is.
Arapça tefsirler:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
Jullie zullen je zeker van stadium tot stadium voortbewegen.
Arapça tefsirler:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Wat scheelt hen toch, dat zij niet geloven?
Arapça tefsirler:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
En als de Koran voor hen gereciteerd wordt, dat zij niet neerknielen?
Arapça tefsirler:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Nee, (in tegendeel) degenen die niet geloven, verloochenen.
Arapça tefsirler:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
En Allah weet het het beste wat zij in zich hebben.
Arapça tefsirler:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Verkondig dus aan hen een pijnlijke bestraffing.
Arapça tefsirler:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
Behalve degenen die geloven en goede daden verrichten, voor hen is er een beloning welke nooit zal eindigen.
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-İnşikâk
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الهولندية - Mealler fihristi

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الهولندية، للمركز الإسلامي الهولندي. جار العمل عليها.

Kapat