ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الهولندية * - لیست ترجمه ها

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ترجمهٔ معانی سوره: سوره انشقاق   آیه:

Soerat Al-Insjiqaaq (De Splijting)

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
1. Als de hemel splijt,
تفسیرهای عربی:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
2. En het (de hemel) naar zijn Heer luistert en Hem gehoorzaamt, en zijn plicht nakomt.
تفسیرهای عربی:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
3. En als de aarde uitgestrekt wordt.
تفسیرهای عربی:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
4. En alles uitgeworpen heeft wat zij in zich heeft, en ledig wordt.
تفسیرهای عربی:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
5. En het (de aarde) naar haar Heer luistert en Hem gehoorzaamt, en haar plicht nakomt.
تفسیرهای عربی:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
6. O mens waarlijk, jullie keren naar jullie Heer terug – met jullie daden en handelingen (goed en slecht), een zekere terugkeer.
تفسیرهای عربی:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
7. Dan, zal er voor hem die de afrekening in zijn rechterhand krijgt.
تفسیرهای عربی:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
8. Hij zal zeker een gemakkelijke afrekening krijgen.
تفسیرهای عربی:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
9. En zal blijmoedig tot zijn familie terugkeren!
تفسیرهای عربی:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
10. Maar iedereen die zijn afrekening achter zijn rug krijgt.
تفسیرهای عربی:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
11. Hij zal zijn vernietiging over zich uitroepen.
تفسیرهای عربی:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
12. Hij zal braden in een laaiend vuur.
تفسیرهای عربی:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
13. Waarlijk, hij was blijmoedig bij zijn familie!
تفسیرهای عربی:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
14. Waarlijk, hij dacht dat hij nooit (tot Ons) zou terugkeren!
تفسیرهای عربی:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
15. Ja, waarlijk zijn Heer is alwetend over hem.
تفسیرهای عربی:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
16. Dus Ik zweer bij de rode gloed van de zonsondergang.
تفسیرهای عربی:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
17. En bij de nacht en alles wat het in zijn duisternis verzamelt.
تفسیرهای عربی:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
18. En bij de maan, als die vol is.
تفسیرهای عربی:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
19. Jullie zullen je zeker van stadium tot stadium voortbewegen.
تفسیرهای عربی:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
20. Wat scheelt hen toch, dat zij niet geloven?
تفسیرهای عربی:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
21. En als de Koran voor hen gereciteerd wordt, dat zij niet neerknielen?
تفسیرهای عربی:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
22. Nee, (in tegendeel) degenen die niet geloven, verloochenen.
تفسیرهای عربی:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
23. En Allah weet het het beste wat zij in zich hebben.
تفسیرهای عربی:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
24. Verkondig dus aan hen een pijnlijke bestraffing.
تفسیرهای عربی:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
25. Behalve degenen die geloven en goede daden verrichten, voor hen is er een beloning welke nooit zal eindigen.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره انشقاق
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الهولندية - لیست ترجمه ها

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الهولندية، للمركز الإسلامي الهولندي. جار العمل عليها.

بستن