Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (5) Sure: Sûratu'l-İsrâ
فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ أُولَىٰهُمَا بَعَثۡنَا عَلَيۡكُمۡ عِبَادٗا لَّنَآ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ فَجَاسُواْ خِلَٰلَ ٱلدِّيَارِۚ وَكَانَ وَعۡدٗا مَّفۡعُولٗا
Quando commetteranno tali atti corrotti, la prima volta, invieremo contro di loro gente, da parte Nostra, forte e spietata, che li ucciderà e li farà disperdere, e che entreranno nelle loro case saccheggiando tutto ciò che troveranno; questo è un ordine di Allāh, che accadrà senza alcun dubbio.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• في قوله: ﴿الْمَسْجِدِ الْأَقْصَا﴾: إشارة لدخوله في حكم الإسلام؛ لأن المسجد موطن عبادةِ المسلمين.
La sua Parola ("La Moschea lontana"المسجد الأقصا) è un segno del fatto che essa faccia parte del dominio dell'Islām, poiché la Moschea è luogo di culto dei musulmani.

• بيان فضيلة الشكر، والاقتداء بالشاكرين من الأنبياء والمرسلين.
Sul chiarimento dei pregi della gratitudine, e del seguire i profeti e i messaggeri nelle loro dimostrazioni di gratitudine.

• من حكمة الله وسُنَّته أن يبعث على المفسدين من يمنعهم من الفساد؛ لتتحقق حكمة الله في الإصلاح.
Tra la Saggezza e la Legge di Allāh vi è il fatto di inviare ai corruttori coloro che impediscano loro di corrompere, in modo che venga realizzata la Legge di Allāh nel migliorare le cose.

• التحذير لهذه الأمة من العمل بالمعاصي؛ لئلا يصيبهم ما أصاب بني إسرائيل، فسُنَّة الله واحدة لا تتبدل ولا تتحول.
Sul monito, rivolto a questo popolo, di non commettere azioni di disobbedienza, in modo che non li affligga ciò che afflisse i Figli di Isrāīl, poiché la Legge di Allāh è unica, non viene cambiata né travisata.

 
Anlam tercümesi Ayet: (5) Sure: Sûratu'l-İsrâ
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat