Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (24) Sure: Sûratu'r-Rûm
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَيُحۡيِۦ بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
E tra i grandi Segni della Sua potenza e della Sua Unicità vi è il fatto che vi mostri il lampo nel cielo, che include il timore dei fulmini e il desiderio della pioggia, e che faccia scendere, per voi, dal cielo, l'acqua piovana, con la quale ravviva la terra dopo la sua aridità, facendo germogliare le piante. In verità, in ciò vi sono prove e segni evidenti rivolti a un popolo che riflette. Essi si fanno guidare da questi fatti, convincendosi della Resurrezione, dopo la morte, per il Rendiconto e la Retribuzione.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• إعمار العبد أوقاته بالصلاة والتسبيح علامة على حسن العاقبة.
• Il fatto che il suddito occupi il suo tempo con la preghiera e la lode è indizio di un buon esito.

• الاستدلال على البعث بتجدد الحياة، حيث يخلق الله الحي من الميت والميت من الحي.
• Sul farsi guidare alla comprensione della Resurrezione dal rinnovamento della vita, poiché Allāh crea il vivo dal morto, e il morto dal vivo.

• آيات الله في الأنفس والآفاق لا يستفيد منها إلا من يُعمِل وسائل إدراكه الحسية والمعنوية التي أنعم الله بها عليه.
• I Segni di Allāh presenti negli animi e nell'Universo non giovano se non a chi è in grado di utilizzare i propri sensi materiali e spirituali che Allāh ha lui concesso.

 
Anlam tercümesi Ayet: (24) Sure: Sûratu'r-Rûm
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat