Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة اللوهيا * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Sure: Sûretu'n-Nebe   Ayet:

An-Naba (AMACHENI)

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Barebananga hekulu wa shina?
Arapça tefsirler:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Hekulu wa amacheni amakhongo ako.
Arapça tefsirler:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
Kalia akabawukhanangamwo.
Arapça tefsirler:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Tawe! Lekha butswa. Ahambi hano baletsa okhumanya.
Arapça tefsirler:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Mana khandi tawe lekha butswa. Ahambi hano baletsa okhumanya.
Arapça tefsirler:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Shikhwakhola liloba okhuba shinga obulili?
Arapça tefsirler:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
Ne efikulu okhuba tsisiilo?
Arapça tefsirler:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
Ne ni khubaloonga tsimbia tsibili (eshisatsa neshikhasi)?
Arapça tefsirler:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
Ne nikhukhola okhukona khwenyu okhuba okhuwuluukha?
Arapça tefsirler:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
Ne nikhukhola eshilo okhuba eshifwalo?
Arapça tefsirler:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
Ne nikhukhola eshitere okhuba shiokhukhalabanila obulamu?
Arapça tefsirler:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
Ne nikhumbakha hekulu wenyu amakulu saba aka amaani.
Arapça tefsirler:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
Ne nikhukasia itaa yobulafu obunji (eliuba).
Arapça tefsirler:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
Ne nikhwishia amatsi karulanga mubunji okhurula mumaleesi.
Arapça tefsirler:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
Kho khurusie khuko imele nende emimela.
Arapça tefsirler:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
Nende emikunda chiemisala chiatilana.
Arapça tefsirler:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Toto inyanga yobwaukhasi yarebwaho khubise.
Arapça tefsirler:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Inyanga yolwika lulifurwamwo, nanyu muliitsa mumikanda.
Arapça tefsirler:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
Ne likulu liliikulwa liaba shinga emiliango.
Arapça tefsirler:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
Ne efikulu filisiulwa fiaba shinga amaweruweru.
Arapça tefsirler:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Toto Jahannamu iliindanga muno!
Arapça tefsirler:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
Ni habundu wokhumenya wa Ababura eshichelo (shia Nyasaye).
Arapça tefsirler:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
Balimenyamwo tsinyanga netsinyanga.
Arapça tefsirler:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
Shibalipilamwo shiosishiosi eshinyifu nohomba eshinywebwa tawe.
Arapça tefsirler:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
Halali amatsi kayile pa nende amafila.
Arapça tefsirler:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
Nomurungo kubayela.
Arapça tefsirler:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Toto bo shibasubilanga mbu khuliba nende inyanga yokhurebwa ebikhole tawe.
Arapça tefsirler:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
Ne bakatsulanga muno ebimanyisio biefu.
Arapça tefsirler:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
Ne buli eshindu khwashimanya obulai muno mubuhandiche.
Arapça tefsirler:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
Kho pile! Shikhulabameta shiosishiosi tawe halali eshinyasio!
Arapça tefsirler:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Toto abaria Nyasaye nibo abalibura.
Arapça tefsirler:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
(Balinyoola) emikunda (chomwikulu) nende tsizabibu.
Arapça tefsirler:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
Nende abakhana bayelana ninabo.
Arapça tefsirler:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
Nende tsigilasi tsitsule (ebinywebwa ebilayi).
Arapça tefsirler:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
Shibaliwulilamwo obusilu nohomba okhukatsulana tawe.
Arapça tefsirler:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
Omurungo okhurula khu Nyasaye wuwo Omulesi, okhuhebwa khuyela.
Arapça tefsirler:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
Nyasaye Omulesi welikulu nende eshialo nende bioosi bilimwo, Omunji wetsimbabaasi, shibalinyala okhulomaloma imbeli wuwe tawe.
Arapça tefsirler:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
Inyanga ya Roho (Jibril) alisinjila nende Abamalaika khulunyaali. Shalilomaloma yesiyesi tawe okhuyiniakhwo ulia ulifuchililwa nende Omunji wetsimbabaasi, ne aliboola obulaamba bwonyene.
Arapça tefsirler:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Eyo niyo inyanga yatoto. Ne owenya, atile injila akalushile Nyasaye wuwe Omulesi.
Arapça tefsirler:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Toto efwe khubekanyisilia eshinyasio shili ahambi okhuula. Inyanga yomundu alilola kayakhola omwene. Ne Omukhayi aliboola mbu: “Manyanga ndakhabeele liloba!”
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'n-Nebe
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة اللوهيا - Mealler fihristi

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اللوهيا صادرة عن الجمعية الدولية للعلوم والثقافة.

Kapat