Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (10) Sure: Sûratu'l-Ankebût
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ یَّقُوْلُ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ فَاِذَاۤ اُوْذِیَ فِی اللّٰهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ اللّٰهِ ؕ— وَلَىِٕنْ جَآءَ نَصْرٌ مِّنْ رَّبِّكَ لَیَقُوْلُنَّ اِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ ؕ— اَوَلَیْسَ اللّٰهُ بِاَعْلَمَ بِمَا فِیْ صُدُوْرِ الْعٰلَمِیْنَ ۟
او له خلکو ځينې وايي:موږ پر الله ايمان راوړی، خو کله يې چې کافران د ايمان له امله وځوروي؛ نو د هغوی ځورونه لکه د الله عذاب غوندې ګڼي او له کافرانو سره د يووالي په موخه له ايمانه اوړي او که ستا د پالونکي لخوا ستا مرسته وشي ای رسوله! - هغوی خامخا وايي ای مؤمنانو موږ خو په ايمان کې له تاسو سره وو- آيا الله پر هغه څه ښه پوه نه دی چې د خلکو په زړونو کې دي؟! او له هغه هيڅ هم له کفر او ايمانه پټ نه دي چې د هغوی په زړونو کې دي؛ نو هغوی څنګه الله پر هغه څه خبروي چې په زړونو کې يې دي سره له دې چې الله له هغوی هم ډېر ښه پوه دی چې د هغوی په زړونو کې دي.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• الأعمال الصالحة يُكَفِّر الله بها الذنوب.
د نېکو اعمالو له امله ګناهونه الله له منځه وړي.

• تأكُّد وجوب البر بالأبوين.
د مور او پلار سره په نېکۍ کولو ټينګار.

• الإيمان بالله يقتضي الصبر على الأذى في سبيله.
پر الله ايمان راوړل د هغه په لاره کې پر سختيو د صبر کولو غوښتنه کوي.

• من سنَّ سُنَّة سيئة فعليه وزرها ووزر من عمل بها من غير أن ينقص من أوزارهم شيء.
چا چې د بدې لارې بنسټ کېښود هغه لره به د بنسټ اېښودلو ګناه هم وي او نور څوک چې پر هغې عمل کوي د هغوی ګناه به هم وي پرته له دې چې د عمل کوونکو له ګناه څه کم کړل شي.

 
Anlam tercümesi Ayet: (10) Sure: Sûratu'l-Ankebût
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat