Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (30) Sure: Sûratu'l-Kehf
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا
Искрене вернике чека неизмерна награда код Милостивог Бога, и она неће изостати, биће потпуна, сходно добрим делима која су као верници чинили на пролазном свету.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• فضيلة صحبة الأخيار، ومجاهدة النفس على صحبتهم ومخالطتهم وإن كانوا فقراء؛ فإن في صحبتهم من الفوائد ما لا يُحْصَى.
Велику вредност има дружење с добрим људима. Човек треба да се труди да се дружи с таквима, иако су сиромашни. Дружење с њима има небројене позитивне последице.

• كثرة الذكر مع حضور القلب سبب للبركة في الأعمار والأوقات.
Често спомињање и слављење Узвишеног Бога има за последицу благослов у животу и времену.

• قاعدتا الثواب وأساس النجاة: الإيمان مع العمل الصالح؛ لأن الله رتب عليهما الثواب في الدنيا والآخرة.
Да би човек био спашен и награђен на Будућем свету, мора веровати и чинити добра дела. Бог је то двоје условио кад се ради о овоземаљској и оносветској награди.

 
Anlam tercümesi Ayet: (30) Sure: Sûratu'l-Kehf
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat