Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الطاجيكية - مركز رواد الترجمة * - Mealler fihristi

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Anlam tercümesi Sure: Sûretu't-Tekvîr   Ayet:

Сураи Таквир (Дарҳампечида ва камнур)

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Он гоҳ ки хуршед дар ҳам печида [ва торик] гардад
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
Ва он гоҳ ки ситорагон бефурӯғ шаванд
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
Ва он гоҳ ки кӯҳҳо ба ҳаракат дароянд
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
ва он гоҳ ки модашутурони бордор раҳо шаванд
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
Ва он гоҳ ки ҳайвоноти ваҳшӣ [дар канори инсон] гирд оварда шаванд
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
Ва он гоҳ ки дарёҳо [ҷӯшону] барафрӯхта шаванд
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
Ва он гоҳ ки ҳар кас бо ҳамсони худ қарин гардад
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
Ва он гоҳ ки аз духтари зиндабагуршуда пурсида шавад
Arapça tefsirler:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
[Ки] Ба кадомин гуноҳ кушта шудааст
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
Ва он гоҳ ки номаҳо [-и аъмол] кушода шавад
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
Ва он гоҳ ки парда аз рӯи осмон баргирифта шавад
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
Ва он гоҳ ки дузах афрӯхта [ва шуълавар] гардад
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
Ва он гоҳ ки биҳишт [барои парҳезкорон] наздик оварда шавад
Arapça tefsirler:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
[Дар он ҳангом] Ҳар кас хоҳад донист, ки чи чизе [барои охирати худ] омода кардааст
Arapça tefsirler:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Пас, савганд ба ситорагоне, ки [ба ҷойгоҳи худ] бозмегарданд
Arapça tefsirler:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
[Шитобон] Ҳаракат мекунанд [ва аз назар] пинҳон мешаванд
Arapça tefsirler:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
Ва савганд ба шаб, ҳангоме ки [торикиаш коста шавад ва] пушт кунад
Arapça tefsirler:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Ва савганд ба субҳ, ҳангоме ки бидамад
Arapça tefsirler:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Бе тардид, ин [Қуръон сухани Аллоҳ таоло аст, ки иблоғаш ба Паёмбар ба уҳдаи] фиристодаи бузургвор [Ҷабраил] аст
Arapça tefsirler:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
[Ҳамон фариштае] Ки [муқтадир ва] неруманд аст ва назди [Аллоҳи] соҳиби Арш мақоми волое дорад
Arapça tefsirler:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
[Дар малакути аъло ва олами фариштагон] Аз ӯ фармон мебаранд ва амин [-и ваҳй] аст
Arapça tefsirler:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
[Эй мардум] Ҳамнишини шумо [Муҳаммад] девона нест
Arapça tefsirler:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
Ва бе тардид, [Муҳаммад] ӯ [Ҷабраил]-ро дар уфуқи равшан дидааст
Arapça tefsirler:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
Ва ӯ бар [иблоғи он чи аз тариқи] ғайб [ба вай ваҳй мегардад] бахил нест
Arapça tefsirler:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
Ва ин [Қуръон] гуфтаи шайтони рондашуда нест
Arapça tefsirler:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
Пас, ба куҷо меравед?
Arapça tefsirler:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Ин [Қуръон] ҷуз панд барои ҷаҳониён [инсон ва ҷин] нест
Arapça tefsirler:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
Барои ҳар як аз шумо, ки бихоҳад роҳи рости [ҳақро] дар пеш гирад
Arapça tefsirler:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ва шумо [чизеро] намехоҳед, магар он ки Парвардигори ҷаҳониён [ирода кунад ва] бихоҳад
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu't-Tekvîr
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الطاجيكية - مركز رواد الترجمة - Mealler fihristi

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الطاجيكية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام www.islamhouse.com.

Kapat