Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - ئەپرىيچە تەرجىمىسى - مەھمۇد ئابدۇلقادىر ھەمزى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: رەئد   ئايەت:
۞ أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَىٰٓۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
19. Nabiyow cagalah ku Rabbik cakkiy (Qhuraan kinnuk) koi obsime yaaxigeeh kaa nummayse num kee cakki nummaysaamak sorkocobbaxi inti wee numih inna maay kinni? maleey hinna, cagalah ama Qhuraanih aayootal kaskassowtam Qaafiyatah yan kasle mara kinni.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ٱلَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ ٱلۡمِيثَٰقَ
20.Usun Yallih xagana dacrisaah duudusa mara kinnon, usun ateebanay (xagana kinnuk) Yallah culeeni aggile (make) waa mara kinnon.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ وَيَخَافُونَ سُوٓءَ ٱلۡحِسَابِ
21.usun Yalli xakaba iyyeh sinam kah amrise Ramad xakbaah sinni Rabbik meesita mara, usun uma cisab kee gibdi fokkaaqoy gira ken culussuwaytak meesita mara kinnon.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلَّذِينَ صَبَرُواْ ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
22. usun gibdaabinaa kee Yallih taaqatal yisbire mara , sinni Rabbih fooca edde gurrusak, salat elle faxxiima innal abah soolisaah keenih necee rizqhik tu yacee mara kinni qellisak ayballuk, meqe taamat uma taama gutqa mara tet dugtankch, too mari usun akeeral ellecabô dabqay fayla le Ion.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَدۡخُلُونَ عَلَيۡهِم مِّن كُلِّ بَابٖ
23. Woo meqe cllccabo is madab jannootay qadni deqsittay culaana kinni, ken abbobtiiy ken agabuu kee ken Samadak meqe mari keení luk tet cula, malayka kulli afak keenil culta.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
سَلَٰمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡۚ فَنِعۡمَ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
24. Malayka Yallih taaqatal tisbireenimih sabbatah kaak nagaynan siinil tanay keenik itta, toysa tama sin ellecaboy fayla le maxxu meqe ellecabo (jannat kinnuk) kinnii!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ
25. Uma maray Yallah ateeban heek lakal yaggileeh, Yalli xakbiyyah sinam kah amrissi hee Ramad yargiqeeh, urna taamat baaxo baysa mari, woo mari usun abaaroy Yallih Racmatak ken tayxeere loonuuh, akeeral uma dabqa Ion.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ وَفَرِحُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا مَتَٰعٞ
26. Yalli isih faxa marah rizqhi farakka haah, isih faxa maral ceyissi kaa haa, koros addunyâ manol rizqhi farakka keenih iyyeemit wallitteeh, addunyâ mano akeerâ manoh gării dago duyyey xayuk tamurruqe akke waytek is tu hinna.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَنۡ أَنَابَ
27.koroosite mari kay Rabbik astay kay numma tascasse macah kaal obsime wayteeh, dumi ambiyal kah obsimte innah iyye, Nabiyow diggah Yalli isih faxa шага tirtô gitak makkoysaah isil gace шага cakki diinî fanah tirri haa keenik ixxic.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَطۡمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكۡرِ ٱللَّهِۗ أَلَا بِذِكۡرِ ٱللَّهِ تَطۡمَئِنُّ ٱلۡقُلُوبُ
28.Yalli isi diinil tirri haam yeemeneeh Yallih cusiyyat lubbitte satta как itta mara, oobbiya! lubbitte edde satta ittam Yallih cusiyya kinnik.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: رەئد
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - ئەپرىيچە تەرجىمىسى - مەھمۇد ئابدۇلقادىر ھەمزى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

ئۇستاز مەھمۇد ئابدۇلقادىر ھەمزىنىڭ رىياسەتچىلىكىدە بىر گۇرۇپ ئۆلىمالار تەرجىمە قىلغان.

تاقاش