قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە شەمس   ئايەت:

əş-Şəms

سۈرىنىڭ مەقسەتلىرىدىن:
التأكيد بأطول قسم في القرآن، على تعظيم تزكية النفس بالطاعات، وخسارة دسّها بالمعاصي.
İtaət etməklə nəfsi təmizə çıxartmağın əzəməti və asilik etməklə onu rəzil etməyin xəsarəti xüsusunda, Quranda zikr edilən ən uzun andın təsdiqlənməsi.

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
Uca Allah günəşə və onun məşriqdən doğduqdan sonra yüksəldiyi vaxta and içir.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Uca Allah, həmçinin, günəş batdıqdan sonra, onun ardından çıxan aya and içir.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Uca Allah, həmçinin, öz işığı ilə yer üzünü işıqlandıran gündüzə and içir.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
Uca Allah, həmçinin, yer üzünü zülmətə bürüyən gecəyə and içir.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Uca Allah, həmçinin, göyə və onun möhkəm qurulmasına and içir.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Uca Allah, həmçinin, yerə və insanların üstündə qərar tutması üçün yerin döşənməsinə and içir.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
Uca Allah, həmçinin, hər bir nəfsə və onu yaradıb kamilləşdirən Allaha and içir.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
Həmçinin, ona, günahlardan çəkinsin deyə, şər yolunu və Allahdan qorxsun deyə, xeyir yolunu öyrədənə,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Yaxşı işlər görməklə nəfsini gözəlləşdirən və pis əməllərdən çəkinməklə onu günahdan təmizləyən kimsə uğur qazanmışdır.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
Nəfsini gizlincə asiliklərə və günahlara batıran kimsə isə ziyana uğramışdır.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
Səmud qövmü asilik etməkdə və günah işlər görməkdə həddi aşdıqlarına görə, öz peyğəmbərləri Salehi yalançı saydı.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
Onların ən bədbəxti, qövmünün tələbini yerinə yetirmək üçün ayağa qalxdıqda,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
Allahın rəsulu Saleh aleyhissəlam onlara dedi: "Allahın bu dişi dəvəsinə toxunmayın, onun su içməsinə mane olmayın və ona pislik etməyin!"
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
Onlar o dəvə xüsusunda peyğəmbərini yalançı saydılar. Sonra onların ən bədbəxti qövmünün razılığı ilə dəvəni öldürdü və beləliklə də, onların hamısı o günaha şərik oldu. Allah da onları əzabla yaxaladı və etdikləri günahlara görə onları qorxunc səslə məhv edib hamısını yerlə yeksan etdi.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
Uca Allah günahkarlara əzab verib onları məhv etməyinin nəticəsindən çəkinməz!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• أهمية تزكية النفس وتطهيرها.
Nəfsi təmizə çıxarmağın və onu günahlardan təmizləməyin əhəmiyyəti.

• المتعاونون على المعصية شركاء في الإثم.
Asilik etməkdə əlbir olan kimsələrin qazanılan günaha şərik olması.

• الذنوب سبب للعقوبات الدنيوية.
Günahlar insanın hələ dünyada ikən cəzalandırılmasına səbəbdir.

• كلٌّ ميسر لما خلق له فمنهم مطيع ومنهم عاصٍ.
Hər kəs nə üçün yaranmışsa, ona da müyəssər edilər. Kimisi itaətkar, kimisi də asi olar.

 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە شەمس
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش