قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (167) سۈرە: سۈرە ئەئراپ
وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
O Poslaniče, spomeni kada je Allah jasno obznanio da će dati vlast nad jevrejima onim ljudima koji će ih ponižavati do Sudnjeg dana. Doista tvoj Gospodar brzo kažnjava onoga ko prema Njemu griješi pa nekada ubrza kaznu još na dunjaluku, ali On prašta onome ko se pokaje i milostiv je prema njemu.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• إذا نزل عذاب الله على قوم بسبب ذنوبهم ينجو منه من كانوا يأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر فيهم.
Kada Allah spusti kaznu na neki narod, bit će spašeni među njima oni koji su naređivali dobro i zabranjivali zlo.

• يجب الحذر من عذاب الله؛ فإنه قد يكون رهيبًا في الدنيا، كما فعل سبحانه بطائفة من بني إسرائيل حين مَسَخَهم قردة بسبب تمردهم.
Obavezno je biti oprezan i čuvati se Allahove kazne, jer On može kazniti strašnom kaznom još na dunjaluku, kao što je to učinio sa skupinom Israelićana kada ih je pretvorio u majmune, zbog njihovog bunta.

• نعيم الدنيا مهما بدا أنه عظيم فإنه قليل تافه بجانب نعيم الآخرة الدائم.
Allah je na Israelićane spustio poniženje i bijedu, i najavio im da će im slati s vremena na vrijeme nekog ko će ih kazniti zbog nepravde i skretanja s pravog puta.

• أفضل أعمال العبد بعد الإيمان إقامة الصلاة؛ لأنها عمود الأمر.
Dunjalučko uživanje, iako se može učiniti velikim, malo je i ništavno u odnosu na ahiretsko vječno uživanje.

• كتب الله على بني إسرائيل الذلة والمسكنة، وتأذن بأن يبعث عليهم كل مدة من يذيقهم العذاب بسبب ظلمهم وانحرافهم.
Najbolje djelo nakon vjerovanja je namaz, jer je namaz stub vjere.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (167) سۈرە: سۈرە ئەئراپ
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش