Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى - خەلقئارالىق نۇر مەركىزى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

CSV API
Please review the Terms and Policies

مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: نەجم   ئايەت:
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
(45) And that He creates the two mates - the male and female -
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
(46) From a sperm-drop when it is emitted
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
(47) And that [incumbent] upon Him is the other [i.e., next] creation.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
(48) And that it is He who enriches and suffices
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
(49) And that it is He who is the Lord of Sirius[1572]
[1572]- A star worshipped by some of the pagan Arabs.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
(50) And that He destroyed the first [people of] ʿAad
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
(51) And Thamūd - and He did not spare [them] -
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
(52) And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
(53) And the overturned towns[1573] He hurled down
[1573]- Whose inhabitants defied Prophet Lot.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
(54) And covered them by that which He covered.[1574]
[1574]- i.e., a rain of stones.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
(55) Then which of the favors of your Lord do you doubt?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
(56) This [Prophet (ﷺ)] is a warner from [i.e., like] the former warners.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
(57) The Approaching Day has approached.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
(58) Of it, [from those] besides Allāh, there is no remover.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
(59) Then at this statement do you wonder?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
(60) And you laugh and do not weep
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
(61) While you are proudly sporting?[1575]
[1575]- Additional meanings are "singing [with expanded chest]," "heedless," or "lost in vain amusements."
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
(62) So prostrate to Allāh and worship [Him].
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: نەجم
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى - خەلقئارالىق نۇر مەركىزى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

خەلقئارالىق نۇر مەركىزىدىن چىققان.

تاقاش