Check out the new design

Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Инглизча таржима - Нур Интернейшнл маркази * - Таржималар мундарижаси

CSV API
Please review the Terms and Policies

Маънолар таржимаси Сура: Нажм   Оят:
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
And that He creates the two mates - the male and female -
Арабча тафсирлар:
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
From a sperm-drop when it is emitted
Арабча тафсирлар:
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
And that [incumbent] upon Him is the other [i.e., next] creation.
Арабча тафсирлар:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
And that it is He who enriches and suffices
Арабча тафсирлар:
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
And that it is He who is the Lord of Sirius[1572]
[1572] A star worshipped by some of the pagan Arabs.
Арабча тафсирлар:
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
And that He destroyed the first [people of] ʿAad
Арабча тафсирлар:
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
And Thamūd - and He did not spare [them] -
Арабча тафсирлар:
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.
Арабча тафсирлар:
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
And the overturned towns[1573] He hurled down
[1573] Whose inhabitants defied Prophet Lot.
Арабча тафсирлар:
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
And covered them by that which He covered.[1574]
[1574] i.e., a rain of stones.
Арабча тафсирлар:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Then which of the favors of your Lord do you doubt?
Арабча тафсирлар:
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
This [Prophet (ﷺ)] is a warner from [i.e., like] the former warners.
Арабча тафсирлар:
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
The Approaching Day has approached.
Арабча тафсирлар:
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
Of it, [from those] besides Allāh, there is no remover.
Арабча тафсирлар:
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
Then at this statement do you wonder?
Арабча тафсирлар:
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
And you laugh and do not weep
Арабча тафсирлар:
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
While you are proudly sporting?[1575]
[1575] Additional meanings are "singing [with expanded chest]," "heedless," or "lost in vain amusements."
Арабча тафсирлар:
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
So prostrate to Allāh and worship [Him].
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Нажм
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Инглизча таржима - Нур Интернейшнл маркази - Таржималар мундарижаси

... Нур Интернейшнл марказидан.

Ёпиш