قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى- ئابدۇللاھ ھەسەن ياقۇپ

Al-Qasas

external-link copy
1 : 28

طسٓمٓ

1. Ta Seen Meem [1]. info

[1]. See footnote to Qur’an chapter2: Verse1.

التفاسير:

external-link copy
2 : 28

تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

2. These are Verses of the clear Book [2]. info

[2]. The clear Book is the Qur’an whose verses are clear with regards to its language and rulings, and all its meanings. A Book whose Truth is evident and which clears up that which is indefinite and inexact.

التفاسير:

external-link copy
3 : 28

نَتۡلُواْ عَلَيۡكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرۡعَوۡنَ بِٱلۡحَقِّ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

3. We recite to you (Muhammad) of the story of Moses and Pharaoh in truth, for people who believe. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 28

إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِيَعٗا يَسۡتَضۡعِفُ طَآئِفَةٗ مِّنۡهُمۡ يُذَبِّحُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَيَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

4. Indeed, Pharaoh exalted himself in the land and made its people into factions, oppressing a group from among them  (i.e., the Muslims of children of Israel); slaughtering their sons and keeping their women alive. Surely he was one of the corruptors. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 28

وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنَجۡعَلَهُمۡ أَئِمَّةٗ وَنَجۡعَلَهُمُ ٱلۡوَٰرِثِينَ

5. And We wanted to bestow favor upon those who were oppressed in the land, and make them examples 'in Faith' and make them heirs [3]; info

[3]. Of the blessed land of the Levant after the destruction of Pharaoh.
Despite observing how the wicked draw the sword to bring down the Muslims, Muslims trusted Allāh to make things right for them. Life is hard and often unfair. Yet we hear in the words of Prophet Muhamad an echo from Psalm 37 that says: "Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong; for like the grass they will soon wither, like green plants they will soon die away. Trust in Allāh and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture.Take delight in Allāh, and he will give you the desires of your heart. Commit your way to Allāh; trust in him and he will do this; He will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun. Be still before Allāh and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes. Refrain from anger and turn from wrath; do not fret—it leads only to evil. For those who are evil will be destroyed, but those who hope in Allāh will inherit the land.

التفاسير: