قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى- ئابدۇللاھ ھەسەن ياقۇپ

بەت نومۇرى:close

external-link copy
4 : 35

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

4. And if they reject you (Muhammad), so were Messengers rejected before you. And to Allāh return all matters (for decision). info
التفاسير: |

external-link copy
5 : 35

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ

5. O people, Allah’s promise (of Resurrection and Judgement) is true. So let not the life of this world deceive you [2], nor let the chief deceiver (Satan) deceive you about Allāh [3]. info

[2]. One should not be overly attached to worldly (non-spiritual) things. Believers are to love Allāh and His messenger Muhammad ﷺ more than any one else, and love also one another, not the world or possessions. Those who love the world whole heartedly, cannot truly love Allāh. These highlight the contrast between love of the world and love of Allāh. Jesus, God's Messenger to Israelites, offered an example of this contrast when He was tempted by Satan in the wilderness. Satan told Jesus He could rule all the kingdoms of the world - if He would bow down to him. Jesus replied, "Be gone, Satan. For it is written: You shall worship Allāh your God and him only shall you serve and worship".
[3]. O Allāh, deliver me from the devil’s deception. Saving God, give me grace to live for You and die for you, to pray to You only and to make my sacrifices and vows to You only. There is none like You O Allāh, and there is no god besides You.

التفاسير: |

external-link copy
6 : 35

إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوّٞ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ

6. Indeed, Satan is an enemy to you, so consider him as an enemy [4]. He only invites his party that they may be among the inmates of the Blazing Fire. info

[4]. Satan is to be looked upon as an enemy, and to be opposed as such, and to be watched and guarded against; the whole armour of God should be taken and made use of, particularly the weapon of prayer, the word of God 'the Qur’an', and the shield of faith; and also the grace of humility.

التفاسير: |

external-link copy
7 : 35

ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٌ

7. Those who deny (Allāh and His messenger, the Prophet Muhammad), they will have a severe torment, but those who believe and do righteous deeds, they will have forgiveness and a great Reward (of Paradise). info
التفاسير: |

external-link copy
8 : 35

أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنٗاۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۖ فَلَا تَذۡهَبۡ نَفۡسُكَ عَلَيۡهِمۡ حَسَرَٰتٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ

8. Then is he who is made fair seeming to him the evil of his deed, so he sees it fair (like one who is rightly guided)? Then surely Allāh (justly) leaves astray whom He wills, and guides (as a favor from Him) whom He wills. So do not let your soul go out in regrets over them. Indeed, Allāh is All-Knowing of what they make. info
التفاسير: |

external-link copy
9 : 35

وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ

9. It is Allāh Who sends the winds so they raise the clouds, We then drive them to a dead land, and revive therewith the earth after its death. Thus is the the rising up (Resurrection). info
التفاسير: |

external-link copy
10 : 35

مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ

10. Whoever desires honor, then to Allāh (alone) belongs Glory (and Power) altogether. To Him ascends the good words; and the righteous deeds uplift them. But those who plot evil deeds [5], they will have a severe torment; and the plotting of those will be the one that is doomed (to fail). info

[5]. Allāh commanded us that we maintain true justice; show mercy and compassion to one another, that we do not oppress the widow or the orphan, the stranger, the foreigner or the poor, and that we do not plot evil against each other.

التفاسير: |

external-link copy
11 : 35

وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٰجٗاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٖ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ

11. And Allāh created you from dust, then out of a drop of sperm, then He made you in pairs. No female conceives nor does she give birth except with His knowledge. And none can be given a long age, nor is diminished in his age, but it is all in a Register. Indeed, this is easy for Allāh. info
التفاسير: |