قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە قۇرەيش   ئايەت:

QOURAYCH

سۈرىنىڭ مەقسەتلىرىدىن:
بيان نعمة الله على قريش وحق الله عليهم.
Elle rappelle les faveurs faites aux Quraychites et comment ils doivent se montrer reconnaissants.

لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ
En raison de l’habitude et de la coutume des quraychites
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيۡفِ
de voyager l’hiver vers le Yémen et l’été vers la Syrie,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ
qu’ils adorent le Seigneur unique de cette Maison qui leur a facilité ces voyages et qu’ils ne Lui associent rien.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۭ
Leur Seigneur qui les a nourris contre la faim et rassurés contre la crainte, par ce qu’Il a inspiré aux Arabes comme respect du Sanctuaire et de ses habitants.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• أهمية الأمن في الإسلام.
La sécurité est un bienfait très important dans l’Islam.

• الرياء أحد أمراض القلوب، وهو يبطل العمل.
L’ostentation est une des maladies du cœur et elle invalide les œuvres.

• مقابلة النعم بالشكر يزيدها.
Etre reconnaissant en retour d’un bienfait amène plus de bienfaits.

• كرامة النبي صلى الله عليه وسلم على ربه وحفظه له وتشريفه له في الدنيا والآخرة.
Le passage souligne la valeur du Prophète auprès de son Seigneur qui l'a préservé et l’a honoré dans le bas monde et dans l’au-delà.

 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە قۇرەيش
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش