قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (43) سۈرە: سۈرە نۇر
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُزۡجِي سَحَابٗا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيۡنَهُۥ ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ رُكَامٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦ وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن جِبَالٖ فِيهَا مِنۢ بَرَدٖ فَيُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ وَيَصۡرِفُهُۥ عَن مَّن يَشَآءُۖ يَكَادُ سَنَا بَرۡقِهِۦ يَذۡهَبُ بِٱلۡأَبۡصَٰرِ
Ô Messager, ne sais-tu pas qu’Allah déplace les nuages, les assemble et en fait un amas. Tu vois ensuite sortir de l’intérieur de cet amas aussi immense que des montagnes et descendre sur la Terre de la pluie et des morceaux d’eau gelée ressemblant à des cailloux. Cette grêle atteint ceux qu’Allah veut parmi Ses serviteurs et la détourne de qui Il veut, et la lueur provenant des éclairs qui naissent à l’intérieur des nuages manquent de ravir la vue des gens.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• موازنة المؤمن بين المشاغل الدنيوية والأعمال الأخروية أمر لازم.
Il est nécessaire que le croyant équilibre ses préoccupations terrestres et spirituelles.

• بطلان عمل الكافر لفقد شرط الإيمان.
Les œuvres du mécréant sont vaines puisque le critère de la foi leur fait défaut.

• أن الكافر نشاز من مخلوقات الله المسبِّحة المطيعة.
Le mécréant fait exception aux créatures d’Allah qui Lui obéissent et Le glorifient.

• جميع مراحل المطر من خلق الله وتقديره.
Toutes les étapes conduisant à la pluie sont l’œuvre d’Allah et sont planifiées par Lui.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (43) سۈرە: سۈرە نۇر
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش