Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ فۇلانىچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: بەقەرە   ئايەت:
وَإِذۡ يَرۡفَعُ إِبۡرَٰهِـۧمُ ٱلۡقَوَاعِدَ مِنَ ٱلۡبَيۡتِ وَإِسۡمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
127- Siftor - Aan annabiijo - nde Ibrahiim e Ismaa'iil ngoni e ɓamtude ndaɗɗudi Kaaba ka, eɓe kaala - e yankinaare - Jooma amen jaɓan min golle amen, wano mahde nduu suudu, ko Aan woni jaɓoowo du'aaji amen, gannduɗo enniyaaji e golle amen.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةٗ مُّسۡلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
128- Joomiraawo amen waɗ min ɗoftiiɓe yamiroore Maa, ɗigganɓe Ma, min ndenndintaa e Maa hay gooto, yo A waɗ leñol amen ɗoftiiɓe Ma, nganndinaa min no rewde Ma foti wonirde, njaafo-Ɗaa min bonɗi amen e ŋakkinde amen ɗoftaade Ma, ko Aan woni Jaafotooɗo jurmotooɗo jeyaaɓe Maa tuubooɓe.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
129- Aan Joomiraawo amen waɗ e maɓɓe nulaaɗo iwde e ɓesngu Ismaa'iil, o janngina ɓe aayeeje ɗe njippin-Ɗaa e maɓɓe, o janngina ɓe Kur'aana e Sunna, o laɓɓina ɓe e sirku e ñiŋaaɗi; ko Aan tigi woni jooma semmbe pooloowo, Ñeeñɗuɗo e golle e ñaawooje Maa.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
130- Alaa fof gaccoowo diine Ibrahiima (km), faade e diine goɗɗe, sonaa ɗaaynuɗo fittaandu mum, o acci goonga o fa'i e majjere, Min cuɓiima mo nelaaɗo e beldiijo ga aduna, to laakara o jeyee he ɓeen moƴƴuɓe tottirɓe ko Alla waɗɗini dow maɓɓe, ɓe keɓi tolnooji ɓurɗi toowde.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِذۡ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسۡلِمۡۖ قَالَ أَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
131- Alla suɓiima mo sabu ko o yaawi naatde e Lisaam, nde Jooma makko wi'i mo: laɓɓinan Am dewe, njankinano-ɗaa Kam e ɗoftaare, o jaabii Jooma makko: mi jebbiliima e Tagɗo jeyaaɓe yeɗi ɓe, pewjoowo geɗe maɓɓe.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبۡرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعۡقُوبُ يَٰبَنِيَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ
132- Ibrahiima tinndini ɓiɓɓe makko ngol konngol: {mi jebbiliima e jooma binnde ɗe}, ko noon kadi Yaakuuba tinndiniri ɓiɓɓe makko; ɓe noddi ɓiɓɓe maɓɓe: Alla dey suɓaniima on diine Lislaam, nanngito-ɗee heen haa maayde tawa on heen, oɗon njaɓana Alla ko feeñi e ko suuɗii.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِيۖ قَالُواْ نَعۡبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗا وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
133- Mbela on tawaama nde maayde arani Yaakuub, nde o naamnii ɓiɓɓe mum ɓe: holko ndewoton ɓaawo maayde am? ɓe njaaborii mo: Min ndewata ko joomiraawo maa e joomiraawo baabiiɓe maa Ibrahiima e Ismaa'iila e Ishaaka, Deweteeɗo Gooto Mbo alaa denndidiijo, ko Kanko tan min jaɓani min ɗoftotoo.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ngool ko leñol ɓennungol wano leññi gadiiɗi on ɗi, ko ngol faggitii moƴƴi maa bonɗi ngol heɓata, onon ne ko paggiti-ɗon keɓoton, on naamnetaake golle maɓɓe, ɓe naamnetaake golle mon, hay gooto fawetaake lette goɗɗo, nganndee gooto fof yoɓetee ko ko waɗnoo, taa golle yawtuɓe kaɗ on ndaarde golle mon, caggal yurmeende Alla alaa ko nafata goɗɗo sonaa golle makko.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• المؤمن المتقي لا يغتر بأعماله الصالحة، بل يخاف أن ترد عليه، ولا تقبل منه، ولهذا يُكْثِرُ سؤالَ الله قَبولها.
Goonɗinɗo kulɗo Alla hoomtirtaake golle makko moƴƴe, kono o hulat ɗe nduttee o waasa jaɓaneede, ɗuum waɗi o hebbinat toraade Alla jaɓa ɗe.

• بركة دعوة أبي الأنبياء إبراهيم عليه السلام، حيث أجاب الله دعاءه وجعل خاتم أنبيائه وأفضل رسله من أهل مكة.
Barke du'aa baaba Annabaaɓe Ibrahiil kisal won e makko, nde Alla jaɓi ñaagunde makko, O waɗi timminɗo Annabaaɓe Makko e ɓurɗo nelaaɓe Makko iwi e yimɓe Kakka.

• دين إبراهيم عليه السلام هو الملة الحنيفية الموافقة للفطرة، لا يرغب عنها ولا يزهد فيها إلا الجاهل المخالف لفطرته.
Diine Ibrahiima (km) woni laawol peewal jahduɗe e neesu, alaa calotooɗo ɗe sonaa majjuɗo luutndiiɗo neesu makko.

• مشروعية الوصية للذرية باتباع الهدى، وأخذ العهد عليهم بالتمسك بالحق والثبات عليه.
Dagagol wasiyaade (dokkal) ɓesngu yo jokku peewal, e ɓamde fodoore maɓɓe ɓe nanngitoo e goonga e tabitde heen.

 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: بەقەرە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ فۇلانىچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش