قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (43) سۈرە: سۈرە يۇنۇس
وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ
Tra gli idolatri vi sono coloro che ti guardano, o Messaggero, con i loro occhi ma non con la loro anima; puoi forse indurre a vedere coloro a cui è stata sottratta la vista dei loro animi?! In verità, non sei in grado di farlo, e non puoi guidare coloro che hanno perso la vista dei loro animi.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الإنسان هو الذي يورد نفسه موارد الهلاك، فالله مُنَزَّه عن الظلم.
• L'uomo è colui che conduce se stesso alla rovina, lungi Allāh dall'essere ingiusto.

• مهمة الرسول هي التبليغ للمرسل إليهم، والله يتولى حسابهم وعقابهم بحكمته، فقد يعجله في حياة الرسول أو يؤخره بعد وفاته.
• La missione del Profeta è di comunicare, mentre spetta ad Allāh curarsi del loro rendiconto e giudicarli secondo la Sua Saggezza: potrebbe affrettare la punizione quando il Messaggero è ancora in vita o rinviarla dopo la sua morte.

• النفع والضر بيد الله عز وجل، فلا أحد من الخلق يملك لنفسه أو لغيره ضرًّا ولا نفعًا.
• Il bene e il male sono nelle mani di Allāh Onnipotente; nessuna Sua creatura può fare del bene o del male a se stesso.

• لا ينفع الإيمان صاحبه عند معاينة الموت.
• La fede non è utile alla persona quando è vicina alla morte.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (43) سۈرە: سۈرە يۇنۇس
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش