قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (43) سۈرە: سۈرە بەقەرە
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ
E praticate la Salēt con devozione secondo i suoi fondamenti, i suoi obblighi e nei minimi dettagli, ed elargite la Zakēt prelevando dai beni che Allāh vi ha concesso, e sottomettetevi ad Allāh insieme a coloro che sono a Lui sottomessi, nella comunità di Muħammed ﴾pace e benedizione di Allāh su di luiﷺ.﴿.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• من أعظم الخذلان أن يأمر الإنسان غيره بالبر، وينسى نفسه.
Tra i più gravi motivi della perdita di se stessi vi è il fatto che una persona inviti un'altra alla rettitudine, dimenticando ﴾di fare lo stesso per﴿ se stessa.

• الصبر والصلاة من أعظم ما يعين العبد في شؤونه كلها.
La pazienza e la preghiera sono tra le cose che più aiutano la persona nella sua vita quotidiana.

• في يوم القيامة لا يَدْفَعُ العذابَ عن المرء الشفعاءُ ولا الفداءُ، ولا ينفعه إلا عمله الصالح.
Nel Giorno della Resurrezione, non vi sarà nulla che possa allontanare il tormento da una persona, né vi sarà intercessione; si potrà solo beneficiare delle proprie opere buone.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (43) سۈرە: سۈرە بەقەرە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش