Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ياپۇنچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (63) سۈرە: نۇر
لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضٗاۚ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمۡ لِوَاذٗاۚ فَلۡيَحۡذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنۡ أَمۡرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمۡ فِتۡنَةٌ أَوۡ يُصِيبَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
信者たちよ、あなた方は使徒の呼びかけを、あなた方の互いの呼びかけのようにみなして、その名前で「ムハンマドよ」とか、その父親の名前で「アブドッラーの息子よ」などと呼んではならない。「アッラーの使徒よ」または「アッラーの預言者よ」と呼びかけるように。また何かあってかれが招集するときには、あなた方の間のように小さいことで集められるのではないから、速やかに応じるようにしなければいけない。アッラーはあなた方の中で、こそこそと抜け出す人を知っている。だから、かれの命令に反する人には試練が襲うか、または耐え難い厳しい苦痛があることを恐れるべきである。
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• دين الإسلام دين النظام والآداب، وفي الالتزام بالآداب بركة وخير.
●イスラームは組織と礼儀の教えであり、礼儀を守ることには恵みと善いことがある。

• منزلة رسول الله صلى الله عليه وسلم تقتضي توقيره واحترامه أكثر من غيره.
●アッラーの使徒(アッラーの祝福と平安あれ)の立場には、通常より敬意と尊敬を持つべきである。

• شؤم مخالفة سُنَّة النبي صلى الله عليه وسلم.
●預言者(アッラーの祝福と平安あれ)の慣行に反することには、不幸がある。

• إحاطة ملك الله وعلمه بكل شيء.
●アッラーの支配と知識は、すべてを覆うこと。

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (63) سۈرە: نۇر
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ياپۇنچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش