قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (121) سۈرە: سۈرە ئال ئىمران
وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
ហើយចូរអ្នកចងចាំ(ឱព្យាការីមូហាំម៉ាត់) នៅពេលដែលអ្នកបានចាកចេញពីទីក្រុងម៉ាទីណះនៅពេលព្រឹកដើម្បីធ្វើសង្គ្រាមនឹងពួកអ្នកមុស្ហរីគីននៅឯភ្នំអ៊ូហ៊ុទ ហើយអ្នកបានកំណត់ទីតាំងឲ្យបណ្តាអ្នកដែលមានជំនឿដើម្បីឈរជើង(ក្នុងពេលធ្វើសង្គ្រាម) ដោយអ្នកបានបញ្ជាក់ប្រាប់ដល់ពួកគេម្នាក់ៗនូវទីតាំងឈរជើងរៀងៗខ្លួន។ ពិតប្រាកដណាស់ អល់ឡោះមហាលឺនូវពាក្យសម្ដីរបស់ពួកអ្នក និងមហាដឹងបំផុតពីទង្វើរបស់ពួកអ្នក។
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• نَهْي المؤمنين عن موالاة الكافرين وجَعْلهم أَخِلّاء وأصفياء يُفْضَى إليهم بأحوال المؤمنين وأسرارهم.
• ហាមឃាត់បណ្តាអ្នកដែលមានជំនឿមិនឲ្យយកពួកគ្មានជំនឿធ្វើជាមេដឹកនាំ និងហាមយកពួកគេធ្វើជាមិត្តភក្តិជិតស្និទ្ធ ដោយប្រាប់ពីស្ថានភាពរបស់បណ្តាអ្នកមានជំនឿនិងអាថ៌កំបាំងរបស់ពួកគេដល់គ្មានជំនឿទាំងនោះ។

• من صور عداوة الكافرين للمؤمنين فرحهم بما يصيب المؤمنين من بلاء ونقص، وغيظهم إن أصابهم خير.
• ក្នុងចំណោមរូបភាពនៃភាពជាសត្រូវរបស់ពួកគ្មានជំនឿមកចំពោះបណ្តាអ្នកមានជំនឿនោះ គឺពួកគេសប្បាយរីករាយនៅពេលដែលបណ្តាអ្នកមានជំនឿទទួលរងនូវការសាកល្បង និងភាពខ្វះខាត ហើយពួកគេខឹងសម្បារ(មិនសប្បាយចិត្ត)ប្រសិនបើពួកអ្នកមានជំនឿទទួលបាននូវប្រការល្អផ្សេងៗ។

• الوقاية من كيد الكفار ومكرهم تكون بالصبر وعدم إظهار الخوف، ثم تقوى الله والأخذ بأسباب القوة والنصر.
• ការការពារពីល្បិចកលរបស់ពួកគ្មានជំនឿនិងឧបាយកលរបស់ពួកគេ គឺតាមរយៈការអត់ធ្មត់ និងមិនត្រូវសម្ដែងនូវការភ័យខ្លាចឲ្យពួកគេបានឃើញឡើយ។ បន្ទាប់មក ត្រូវកោតខ្លាចអល់ឡោះ និងប្រកាន់យកនូវមូលហេតុផ្សេងៗដែលនាំមកនូវភាពខ្លាំងក្លា និងទទួលជោគជ័យ ។

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (121) سۈرە: سۈرە ئال ئىمران
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش