قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (19) سۈرە: سۈرە زارىيات
وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
ហើយចំពោះទ្រព្យសម្បត្តិរបស់ពួកគេវិញ គឺមានចំណែក(ដែលពួកគេបរិច្ចាគវាដោយស្ម័គ្រចិត្ត)សម្រាប់អ្នកក្រដែលហ៊ានសុំ និងអ្នកក្រដែលមិនហ៊ានសុំដោយសារតែមូលហេតុណាមួយ។
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• إحسان العمل وإخلاصه لله سبب لدخول الجنة.
• ការសាងអំពើល្អ និងការមានភាពស្មោះសចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់ គឺជាមូលហេតុមួយដែលនាំឲ្យបានចូលឋានសួគ៌។

• فضل قيام الليل وأنه من أفضل القربات.
• ឧត្តមភាពនៃការក្រោកសឡាតនៅពេលយប់ ហើយវាស្ថិតក្នុងចំណោមការបញ្ជិតខ្លួនទៅចំពោះអល់ឡោះដែលល្អប្រសើរជាងគេ។

• من آداب الضيافة: رد التحية بأحسن منها، وتحضير المائدة خفية، والاستعداد للضيوف قبل نزولهم، وعدم استثناء شيء من المائدة، والإشراف على تحضيرها، والإسراع بها، وتقريبها للضيوف، وخطابهم برفق.
• ក្នុងចំណោមសុជីវធម៌នៃការទទួលភ្ញៀវគឺ៖ ត្រូវតបសាឡាមឲ្យបានល្អប្រសើរជាងអ្វីដែលគេបានឲ្យសាឡាមមក, រៀបចំអាហារទទួលភ្ញៀវដោយស្ងៀមស្ងាត់, រៀបចំទទួលភ្ញៀវមុនពេលភ្ញៀវមកដល់, មិនត្រូវលាក់បាំងម្ហូបណាមួយអំពីភ្ញៀវ, រៀបចំម្ហូបដែលល្អសម្រាប់ភ្ញៀវ, ដាក់ម្ហូបទៅជិតភ្ញៀវ និងនិយាយជាមួយភ្ញៀវប្រកបដោយភាពទន់ភ្លន់។

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (19) سۈرە: سۈرە زارىيات
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش