Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىمنىڭ لىيتىۋانىيەچە تەرجىمىسى-رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: پۇرقان   ئايەت:
أَمۡ تَحۡسَبُ أَنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَسۡمَعُونَ أَوۡ يَعۡقِلُونَۚ إِنۡ هُمۡ إِلَّا كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّ سَبِيلًا
44. Arba ar tu manai, kad dauguma jų girdi ir supranta? Jie tik kaip galvijai – ne, jie dar labiau nuklydę nuo Kelio (t. y. dar labiau nei galvijai).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَلَمۡ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيۡفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوۡ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنٗا ثُمَّ جَعَلۡنَا ٱلشَّمۡسَ عَلَيۡهِ دَلِيلٗا
45. Argi nematei kaip tavo Viešpats ištiesia šešėlį. Jei Jis būtų panorėjęs, Jis būtų jį padaręs nejudantį – tačiau Mes padarėme saulę jo vedliu (t. y. po saulės pakilimo šešėlis susitraukia ir išnyksta vidurdienį, o tada vėl pasirodo popietę, kartu su saulės leidimusi, ir jei nebūtų saulės šviesos, nebūtų šešėlio).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ثُمَّ قَبَضۡنَٰهُ إِلَيۡنَا قَبۡضٗا يَسِيرٗا
46. Tada Mes paimame jį pas Save palaipsniui paslėptu paėmimu.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا وَٱلنَّوۡمَ سُبَاتٗا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورٗا
47. Ir tai Jis, Kuris padaro naktį priedanga tau, ir miegą (kaip) poilsį ir padaro dieną Nušur (t. y. atsikėlimą ir vaikštinėjimą kasdieniais reikalais, po nakties miego, arba kaip prikėlimą po mirties).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ طَهُورٗا
48. Ir tai Jis, Kuris siunčia vėjus kaip gerų žinių pranašus, atvykstančius prieš Jo Gailestingumą (lietų). Ir Mes nuleidžiame tyrą vandenį iš dangaus.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لِّنُحۡـِۧيَ بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗا وَنُسۡقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقۡنَآ أَنۡعَٰمٗا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرٗا
49. Tam, kad Mes suteiktume gyvenimą juo mirusiai žemei, ir suteiktume gėrimą iš jo daugybei galvijų ir žmonėms, kuriuos Mes sukūrėme.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَٰهُ بَيۡنَهُمۡ لِيَذَّكَّرُواْ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا
50. Ir iš tiesų Mes padalinome tai (lietų arba vandenį) tarp jų tam, kad jie atsimintų (Allaho Malonę), tačiau dauguma žmonių (atsisako priimti Tiesą arba Tikėjimą ir) nepriima nieko, tik netikėjimą arba nedėkingumą.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَوۡ شِئۡنَا لَبَعَثۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٖ نَّذِيرٗا
51. Ir jei Mes panorėtume, Mes būtume pastatę perspėtoją kiekviename mieste.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَجَٰهِدۡهُم بِهِۦ جِهَادٗا كَبِيرٗا
52. Taigi nepakluskite netikintiesiems, tačiau kovokite prieš juos (skelbdami Koraną) didžiausiomis pastangomis.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
۞ وَهُوَ ٱلَّذِي مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٗا وَحِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا
53. Ir tai Jis, Kuris išlaisvino dvi jūras (vandens rūšis). Tai maloni ir saldi, ir tai sūri ir karti. Ir Jis pastatė užtvarą ir visišką atskyrimą tarp jų.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ مِنَ ٱلۡمَآءِ بَشَرٗا فَجَعَلَهُۥ نَسَبٗا وَصِهۡرٗاۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرٗا
54. Ir tai Jis, Kuris sukūrė žmogų iš vandens, ir paskyrė jam kraujo gimines, ir gimines per santuoką. Ir jūsų Viešpats yra Visada Galingiausiasis daryti tai, ką Jis nori.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمۡ وَلَا يَضُرُّهُمۡۗ وَكَانَ ٱلۡكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرٗا
55. Ir jie (netikintieji, daugiadieviai) garbina šalia Allaho tai, kas negali nei duoti jiems naudos, nei pakenkti jiems. Ir netikintieji visada yra (Šėtono) padėjėjai prieš savo Viešpatį.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: پۇرقان
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىمنىڭ لىيتىۋانىيەچە تەرجىمىسى-رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

رۇۋاد تەرجىمە مەركىزىدىكى بىر گۇرۇپ ئالىملار رىبۋە دەۋەت جەمئىيىتى ۋە ئىسلامىي مەزمۇنلارنى تەمىنلەش جەمئىيىتى بىلەن ھەمكارلىشىپ تەرجىمە قىلغان.

تاقاش