Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Lithuanian Translation - Rowwad Translation Center * - Translations’ Index

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: Al-Furqān   Ayah:
أَمۡ تَحۡسَبُ أَنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَسۡمَعُونَ أَوۡ يَعۡقِلُونَۚ إِنۡ هُمۡ إِلَّا كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّ سَبِيلًا
44. Arba ar tu manai, kad dauguma jų girdi ir supranta? Jie tik kaip galvijai – ne, jie dar labiau nuklydę nuo Kelio (t. y. dar labiau nei galvijai).
Arabic explanations of the Qur’an:
أَلَمۡ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيۡفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوۡ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنٗا ثُمَّ جَعَلۡنَا ٱلشَّمۡسَ عَلَيۡهِ دَلِيلٗا
45. Argi nematei kaip tavo Viešpats ištiesia šešėlį. Jei Jis būtų panorėjęs, Jis būtų jį padaręs nejudantį – tačiau Mes padarėme saulę jo vedliu (t. y. po saulės pakilimo šešėlis susitraukia ir išnyksta vidurdienį, o tada vėl pasirodo popietę, kartu su saulės leidimusi, ir jei nebūtų saulės šviesos, nebūtų šešėlio).
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ قَبَضۡنَٰهُ إِلَيۡنَا قَبۡضٗا يَسِيرٗا
46. Tada Mes paimame jį pas Save palaipsniui paslėptu paėmimu.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا وَٱلنَّوۡمَ سُبَاتٗا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورٗا
47. Ir tai Jis, Kuris padaro naktį priedanga tau, ir miegą (kaip) poilsį ir padaro dieną Nušur (t. y. atsikėlimą ir vaikštinėjimą kasdieniais reikalais, po nakties miego, arba kaip prikėlimą po mirties).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ طَهُورٗا
48. Ir tai Jis, Kuris siunčia vėjus kaip gerų žinių pranašus, atvykstančius prieš Jo Gailestingumą (lietų). Ir Mes nuleidžiame tyrą vandenį iš dangaus.
Arabic explanations of the Qur’an:
لِّنُحۡـِۧيَ بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗا وَنُسۡقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقۡنَآ أَنۡعَٰمٗا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرٗا
49. Tam, kad Mes suteiktume gyvenimą juo mirusiai žemei, ir suteiktume gėrimą iš jo daugybei galvijų ir žmonėms, kuriuos Mes sukūrėme.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَٰهُ بَيۡنَهُمۡ لِيَذَّكَّرُواْ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا
50. Ir iš tiesų Mes padalinome tai (lietų arba vandenį) tarp jų tam, kad jie atsimintų (Allaho Malonę), tačiau dauguma žmonių (atsisako priimti Tiesą arba Tikėjimą ir) nepriima nieko, tik netikėjimą arba nedėkingumą.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَوۡ شِئۡنَا لَبَعَثۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٖ نَّذِيرٗا
51. Ir jei Mes panorėtume, Mes būtume pastatę perspėtoją kiekviename mieste.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَجَٰهِدۡهُم بِهِۦ جِهَادٗا كَبِيرٗا
52. Taigi nepakluskite netikintiesiems, tačiau kovokite prieš juos (skelbdami Koraną) didžiausiomis pastangomis.
Arabic explanations of the Qur’an:
۞ وَهُوَ ٱلَّذِي مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٗا وَحِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا
53. Ir tai Jis, Kuris išlaisvino dvi jūras (vandens rūšis). Tai maloni ir saldi, ir tai sūri ir karti. Ir Jis pastatė užtvarą ir visišką atskyrimą tarp jų.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ مِنَ ٱلۡمَآءِ بَشَرٗا فَجَعَلَهُۥ نَسَبٗا وَصِهۡرٗاۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرٗا
54. Ir tai Jis, Kuris sukūrė žmogų iš vandens, ir paskyrė jam kraujo gimines, ir gimines per santuoką. Ir jūsų Viešpats yra Visada Galingiausiasis daryti tai, ką Jis nori.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمۡ وَلَا يَضُرُّهُمۡۗ وَكَانَ ٱلۡكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرٗا
55. Ir jie (netikintieji, daugiadieviai) garbina šalia Allaho tai, kas negali nei duoti jiems naudos, nei pakenkti jiems. Ir netikintieji visada yra (Šėtono) padėjėjai prieš savo Viešpatį.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Furqān
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Lithuanian Translation - Rowwad Translation Center - Translations’ Index

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

close