قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الفلبينية المجندناوية * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (72) سۈرە: سۈرە ئەنپال
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَيۡءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ فَعَلَيۡكُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Saben-sabenal su mga nangimbenal andu nagambilid silan (mibpalin sa Makkah) andu min-jihad sa mga tamuk nilan andu ginawa nilan sa lalan sa Allah,andu su natumpan nilan (minenggay sa kag-kalbenan) andu tinumabang kanilan(mga Ansar) na silan ba i makang- guwarisa (makad-sasaliga-makad-tabanga) andu su mga nangimbanal manem (sa Makkah) a dala silan pagambilid (abpalin)na dala salkanu i katuganul nu kanilan apya paydu, taman a di silan magam-bilid, u napa- tabang silan salkanu sa agama-na tabangi nu silan, ny tabya na su mga taw a namakab- pasaday nu, andu su Allah kanu na gailay nin su penggulan nu.
NULL
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (72) سۈرە: سۈرە ئەنپال
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الفلبينية المجندناوية - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلبينية المجندناوية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس Islamhouse.com

تاقاش