Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ پاشتۇچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ھىجر   ئايەت:
الَّذِیْنَ جَعَلُوا الْقُرْاٰنَ عِضِیْنَ ۟
هغوی چې قرآن کریم ئې ټوټې ټوټې کړی، نو وايې: دا جادو، یا کوډې، او یا شعر دی.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ اَجْمَعِیْنَ ۟ۙ
نو قسم دی په رب ستا -ای پیغمبره- خامخا تپوس به وکړو د قیامت په ورځ د ټولو هغه چا نه چې دا يې ټوټې ټوټې ګرځولی.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
عَمَّا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ ۟
تپوس به وکړو د دوی نه د هغو عملونو باره کې چې دوی يې کوي د کفر او ګناهونو نه په دنیا کې.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَاَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِیْنَ ۟
نو اعلان وکړه -ای پیغمبره- د هغه څه باره کې چې تا ته پرې الله تعالی امر کړی هغه ته د دعوت کولو، او ته مه ګوره هغه څه ته چې مشرکین ئې وايې او کوي يې.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
اِنَّا كَفَیْنٰكَ الْمُسْتَهْزِءِیْنَ ۟ۙ
او ته د دوی نه مه ویریږه، نو بیشکه مونږ بچ ساتو تا لره د چل د مسخره کوونکو د قریشو د کافرانو مشرانو نه.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
الَّذِیْنَ یَجْعَلُوْنَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ ۚ— فَسَوْفَ یَعْلَمُوْنَ ۟
هغوی چې جوړوي د الله تعالی سره نور څوک د بندګۍ لایق، نو زر دی چې دوی به پوهه شي په اخري بد انجام د دوی د شرک کولو.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَقَدْ نَعْلَمُ اَنَّكَ یَضِیْقُ صَدْرُكَ بِمَا یَقُوْلُوْنَ ۟ۙ
او یقینا مونږ پوهیږو چې تنګیږی ستا سینه -ای پیغمبره- په هغو کارونو چې دوی يې کوي لکه تاته د دروغو نسبت کول او همدارنګه په تا پورې مسخرې کول.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِّنَ السّٰجِدِیْنَ ۟ۙ
نو ته الله تعالی ته پناه وېسه د هغه په پاکۍ بیانولو سره د هغه څه نه چې د هغه سره نه ښائې، او په هغه باندې د کمال په صفتونو سره ثنا ویلو، او شه د الله تعالی د بندګي کوونکو نه، لمونځ کوونکو نه، نو په دې کې ستا د سینې د تنګوالي علاج دی.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتّٰی یَاْتِیَكَ الْیَقِیْنُ ۟۠
او همیشوالی کوه د خپل رب په بندګۍ، ترڅو چې ته ژوندی ئې تر دې چې تاته مرګ راشي او ته په هم دې حال يې.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• عناية الله ورعايته بصَوْن النبي صلى الله عليه وسلم وحمايته من أذى المشركين.
د الله تعالی ساتنه او پاملرنه په ساتلو او بچ کولو د پیغمبر صلی الله علیه وسلم کې د مشرکینو د تکلیفونو څخه.

• التسبيح والتحميد والصلاة علاج الهموم والأحزان، وطريق الخروج من الأزمات والمآزق والكروب.
د الله تعالی پاکي بیانول او د هغه حمد او ثنا ویل او لمونځ کول د غمونو او خفګانونو علاج دی، او د سختیو او کړاونو څخه د وتلو لار ده.

• المسلم مطالب على سبيل الفرضية بالعبادة التي هي الصلاة على الدوام حتى يأتيه الموت، ما لم يغلب الغشيان أو فقد الذاكرة على عقله.
مسلمان باندې فرض دی عبادت چې هغه په همیشه ډول لمونځ کول دي د مرګ د راتللو پورې، تر څو چې بې هوشه نه وي او یا يې حافظه د لاسه نه وي ورکړي.

• سمى الله الوحي روحًا؛ لأنه تحيا به النفوس.
الله تعالی وحي ته روح ویلی دی؛ ځکه چې په دې سره نفسونه راژوندي کيږي.

• مَلَّكَنا الله تعالى الأنعام والدواب وذَلَّلها لنا، وأباح لنا تسخيرها والانتفاع بها؛ رحمة منه تعالى بنا.
الله تعالی مونږ ته څاروي او چارپایان راکړي او هغه يې مونږ لره تابعې کړي، اومونږ لره يې د هغه مسخر کول او د هغو نه فایده اخیستل جایز کړي دي؛ د هغه له طرفه په مونږ باندې د رحمت د وجې نه.

 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ھىجر
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ پاشتۇچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش