Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - پاشتۇچە تەرجىمىسى-سەرفراز * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ئەھقاپ   ئايەت:
وَوَصَّیْنَا الْاِنْسَانَ بِوَالِدَیْهِ اِحْسٰنًا ؕ— حَمَلَتْهُ اُمُّهٗ كُرْهًا وَّوَضَعَتْهُ كُرْهًا ؕ— وَحَمْلُهٗ وَفِصٰلُهٗ ثَلٰثُوْنَ شَهْرًا ؕ— حَتّٰۤی اِذَا بَلَغَ اَشُدَّهٗ وَبَلَغَ اَرْبَعِیْنَ سَنَةً ۙ— قَالَ رَبِّ اَوْزِعْنِیْۤ اَنْ اَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِیْۤ اَنْعَمْتَ عَلَیَّ وَعَلٰی وَالِدَیَّ وَاَنْ اَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضٰىهُ وَاَصْلِحْ لِیْ فِیْ ذُرِّیَّتِیْ ؕۚ— اِنِّیْ تُبْتُ اِلَیْكَ وَاِنِّیْ مِنَ الْمُسْلِمِیْنَ ۟
او مونږ انسان ته امر کړی دی چې له مور او پلار سره ښیګڼه او نیکي وکړې ځکه چې مور يې خورا په ستونزو په خیټه کې ساتلی او بیا يې په خورا سختۍ زیږولی دی. د حمل او جلا کیدلو ټوله موده يې دیرش میاشتې ده تر هغو چې خپل قوت ته رسیږي. او څلویښت کلونه پوره کړي نو وايې چې: اې زما ربه ماته الهام وکړه او وس راکړه چې ستا د هغو لورینو شکر پر ځای کړم چې پر ما او زما پر مور او پلار دې کړي دي او هغه نیک کارونه وکړم چې ته يې خوښوي او زما اولاده نیکه کړه. ما تا ته پناه دروړي. او په رښتیا چې زه له پوره غاړه ایښوونکو څخه یم.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
اُولٰٓىِٕكَ الَّذِیْنَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ اَحْسَنَ مَا عَمِلُوْا وَنَتَجَاوَزُ عَنْ سَیِّاٰتِهِمْ فِیْۤ اَصْحٰبِ الْجَنَّةِ ؕ— وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِیْ كَانُوْا یُوْعَدُوْنَ ۟
دا هغه کسان دي چې مونږ يي نیکي کړنې منو او له بدیو څخه يي تیریږو. او د جنت په یارانو او خاوندانو کې به شامل وي. دا هغه رښتینې وعده ده چې له دوی سره به کیدله.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَالَّذِیْ قَالَ لِوَالِدَیْهِ اُفٍّ لَّكُمَاۤ اَتَعِدٰنِنِیْۤ اَنْ اُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتِ الْقُرُوْنُ مِنْ قَبْلِیْ ۚ— وَهُمَا یَسْتَغِیْثٰنِ اللّٰهَ وَیْلَكَ اٰمِنْ ۖۗ— اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ ۚ— فَیَقُوْلُ مَا هٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِیْرُ الْاَوَّلِیْنَ ۟
او هغه چې خپل مور او پلار ته وايي چې: زه له تاسې دواړو نه ناخوښه یم. ایا تاسې ماته وعده راکوئ چې زه به بیرته ژوندی راوویستلای شم؟ په داسې حال کې چې له ما نه وړاندې ډیرې پیړۍ اووښتي. ( او تر اوسه هیڅوک نه دي راپورته شوي) خو مور او پلار يي الله ته په زارۍ او ځوې ته وايې چې کم بخته هلاک شي ایمان راوړه! د الله وعده حقه ده. خو هغه وايې: دا پرته له زړو کیسو نور هیڅ نه دي.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
اُولٰٓىِٕكَ الَّذِیْنَ حَقَّ عَلَیْهِمُ الْقَوْلُ فِیْۤ اُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ ؕ— اِنَّهُمْ كَانُوْا خٰسِرِیْنَ ۟
ددې خلکو په هکله هغه خبره پخه شوې ده چې د دا وړ پیریانو او انسانانو په برخه کې له پخوا نه را روانه ده. په رښتیا چې هغوی زیانمن وو.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلِكُلٍّ دَرَجٰتٌ مِّمَّا عَمِلُوْا ۚ— وَلِیُوَفِّیَهُمْ اَعْمَالَهُمْ وَهُمْ لَا یُظْلَمُوْنَ ۟
د دوی هر یوه ته د هغه د کړنو په رڼا کې درجې دي. تر څو د کړنو بدل پوره او بشپړ ورکړای شي او هیڅ تیری به پرې ونه شي.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَیَوْمَ یُعْرَضُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا عَلَی النَّارِ ؕ— اَذْهَبْتُمْ طَیِّبٰتِكُمْ فِیْ حَیَاتِكُمُ الدُّنْیَا وَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهَا ۚ— فَالْیَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُوْنِ بِمَا كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُوْنَ فِی الْاَرْضِ بِغَیْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنْتُمْ تَفْسُقُوْنَ ۟۠
او هغه ورځ را یاده کړه چې کافران به اور ته ور وړاندې او ورته به وویل شي چې: تاسو خپل ټول نعمتونه په دنیا کې وړي او خوندونه مو ترې اخیستي نن به تاسې ته سپکوونکی عذاب درکړای شي. ځکه چې تاسې په خمکه کې ناحقه لويي کوله. او سرغړونکي خلک واست.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ئەھقاپ
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - پاشتۇچە تەرجىمىسى-سەرفراز - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

مەۋلەۋىي جانباز سەرفراز تەرجىمىسى

تاقاش