Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - پاشتۇچە تەرجىمىسى-سەرفراز * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: پەجر   ئايەت:

فجر

وَالْفَجْرِ ۟ۙ
لوړه په سهار.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَیَالٍ عَشْرٍ ۟ۙ
او لسو شپو.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ۟ۙ
او پر جوړه او طاق.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَالَّیْلِ اِذَا یَسْرِ ۟ۚ
او پر شپه چې کله روانیږي.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
هَلْ فِیْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِیْ حِجْرٍ ۟ؕ
ایا په دې کې د هوښیار لپاره د منلو قسم شته؟
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
اَلَمْ تَرَ كَیْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ۟
ایا تا ونه لیدل چې ستا رب له عادیانو سره څه وکړل؟
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ۟
د لویو ستنو لرونکو ارم[۱۴]سره.
[۱۴] ـ دايي د نیکه یاد کومې واکمنې کورنۍ لقب دی.(کابلی تفسیر)
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
الَّتِیْ لَمْ یُخْلَقْ مِثْلُهَا فِی الْبِلَادِ ۟
چې په هیوادونو کې یي انډول نه وو پیدا شوي.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَثَمُوْدَ الَّذِیْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ۟
او څه یې وکړل له هغو ثمودیانو سره چې په وادۍ کې یي سمڅې جوړولې؟
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَفِرْعَوْنَ ذِی الْاَوْتَادِ ۟
او څه يي وکړل د میخونو له څښتن فرعون سره؟
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
الَّذِیْنَ طَغَوْا فِی الْبِلَادِ ۟
چې په هیوادونو کې یې سرغړونه کړې وه.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَاَكْثَرُوْا فِیْهَا الْفَسَادَ ۟
او فساد یې پکې جوړ کړی و.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَصَبَّ عَلَیْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ۟ۚۙ
نو بالاخره ستا رب پرې د عذاب دره او قمچینه راکوزه کړه.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ۟ؕ
حقیقت دادی چې ستا رب په څارنځی کې دی.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ رَبُّهٗ فَاَكْرَمَهٗ وَنَعَّمَهٗ ۙ۬— فَیَقُوْلُ رَبِّیْۤ اَكْرَمَنِ ۟ؕ
مګر انسان چې کله یې خپل رب وازمايي نو ويي پالي او نعمت ورکړي نو وايې چې زما رب زما پالنه کړې ده.(ځکه چې په ما کې یي ځای شته).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَاَمَّاۤ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ فَقَدَرَ عَلَیْهِ رِزْقَهٗ ۙ۬— فَیَقُوْلُ رَبِّیْۤ اَهَانَنِ ۟ۚ
او کله يي چې بیا په سختۍ وازمايي نو روزي یي ورکمه کړي بیا وایې چې زه خپل رب سپک کړم.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْیَتِیْمَ ۟ۙ
نه:هیڅکله داسې نده بلکې تاسې يي چې د یتیم خیال نه ساتئ.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَا تَحٰٓضُّوْنَ عَلٰی طَعَامِ الْمِسْكِیْنِ ۟ۙ
او نه یو بل هڅوئ چې بې وسې ته خوراک ورکړي.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَتَاْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْلًا لَّمًّا ۟ۙ
او تاسې يي چې په میراث پاتې شوی مالونه په دواړو لاسونو راټولوئ.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَّتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ۟ؕ
او له مال سره مو له اندازې ډيره مینه ده.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
كَلَّاۤ اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكًّا دَكًّا ۟ۙ
نه هیڅکله داسې نه ده کله چې ځمکه ټوټه،ټوټه وټکول شي.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَّجَآءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ۟ۚ
ستا رب راشي،او ملایکې لیکه په لیکه ودریږي.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَجِایْٓءَ یَوْمَىِٕذٍ بِجَهَنَّمَ ۙ۬— یَوْمَىِٕذٍ یَّتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ وَاَنّٰی لَهُ الذِّكْرٰی ۟ؕ
او دوزخ مخامخ راوړول شي.نو په همدې ورځ به انسان وپوهیږي،خو پوهه به یې څه ګټه ورته وکړي؟
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
یَقُوْلُ یٰلَیْتَنِیْ قَدَّمْتُ لِحَیَاتِیْ ۟ۚ
وایې به کاشکې چې:ددغه ژوند لپاره یي څه وړاندې لیږلي وای.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَیَوْمَىِٕذٍ لَّا یُعَذِّبُ عَذَابَهٗۤ اَحَدٌ ۟ۙ
په دې ورځ به د الله د عذاب ورکولو په شان بل عذاب ورکوونکی نه وي.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَّلَا یُوْثِقُ وَثَاقَهٗۤ اَحَدٌ ۟ؕ
او نه به د هغه په څير تړونکی بل څوک وي.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
یٰۤاَیَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَىِٕنَّةُ ۟ۗۙ
او ویل کیږي به چې ای ډاډه نفسه.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ارْجِعِیْۤ اِلٰی رَبِّكِ رَاضِیَةً مَّرْضِیَّةً ۟ۚ
ورځه خپل رب ته ورشه.خوښ اوسه ځکه چې الله در څخه خوښ دی.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَادْخُلِیْ فِیْ عِبٰدِیْ ۟ۙ
زما په نیکو بنده ګانو کې وردننه شه.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَادْخُلِیْ جَنَّتِیْ ۟۠
او زما جنت ته ننه وځه.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: پەجر
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - پاشتۇچە تەرجىمىسى-سەرفراز - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

مەۋلەۋىي جانباز سەرفراز تەرجىمىسى

تاقاش