Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - رۇسچە تەرجىمىسى - ئەبۇ ئادىل * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ساپپات   ئايەت:
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
154. Что с вами (о народ), как вы судите?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
155. Неужели не будете вы помнить (что Аллах превыше этого)?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ
156. Или же у вас есть ясный довод [доказательство] (на ваши слова)?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
157. Принесите же вашу книгу (в которой содержится довод от Аллаха), если являетесь вы правдивыми!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
158. И устроили [измыслили] они [многобожники] между Ним и джиннами родство. И (клянусь Я, что) действительно знают джинны, что они [те, кто сказал это] будут обязательно приведены (к наказанию).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
159. Преславен Аллах (и превыше) того, что они приписывают Ему,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
160. кроме избранных рабов Аллаха!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
161. Поистине же, вы (о многобожники) и то, чему вы поклоняетесь, –
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ
162. не (являетесь) вы против Него вводящими в искушение [никого не введёте в заблуждение, если Аллах не пожелал этого],
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ
163. кроме только тех, кому (предписано) гореть в Геенне [в Аду].
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ
164. И (ангелы сказали): «Нет среди нас (никого), чтобы не (было) у него известного места (в небе).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ
165. И, поистине, мы, однозначно, стоим рядами (в поклонении Аллаху).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
166. И, поистине, мы, однозначно, восславляем (Аллаха)».
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ
167. И, поистине, они [мекканские многобожники], однозначно, говорили:
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
168. «Если бы у нас (было) (некое) напоминание от предыдущих (поколений) [книга от Аллаха или Его пророк],
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
169. то, однозначно, были бы мы избранными рабами Аллаха».
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
170. И (когда к ним пришло такое напоминание) стали они неверующими в него. И вскоре они узнают (какое наказание их ожидает).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ
171. И (клянусь Я, что) действительно опередило [было сказано] Наше слово рабам Нашим посланным (о том, что)
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ
172. поистине, они – однозначно, им будет оказываться помощь.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
173. И, поистине, Наше войско – (оно) однозначно, победит.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
174. И отвернись же (о Пророк) от них до определённого срока
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
175. и смотри на них (и жди), и они увидят (какое наказание их постигнет)!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
176. Неужели они торопят с Нашим наказанием?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ
177. А когда же оно [Наше наказание] сойдёт на их площадь [на их дворы], то плохо будет утро тех, кого предупреждали!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
178. И отвернись (о Пророк) от них до определённого срока
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
179. и смотри (и жди), и они увидят (какое наказание их постигнет)!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
180. Преславен Господь твой, Господь величия, (и превыше Он) того, что они [неверующие] Ему приписывают!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ
181. И мир (от Аллаха) (да пребудет) над (всеми) посланными!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
182. И хвала Аллаху, Господу миров!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ساپپات
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - رۇسچە تەرجىمىسى - ئەبۇ ئادىل - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

ئەبۇ ئادىل تەرجىمىسى.

تاقاش