Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (31) سۈرە: سەبەئ
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ
Неверници говоре: “У овај Кур’ан, за који Мухаммед тврди да му се објављује, нећемо поверовати, а нити у објаве које су му претходиле!” А да ти је, Божји Посланиче, само видети кад они који не верују буду заустављени пред Богом, Зналцем свих тајни, и кад буду једни другима упућивали приговоре и једни на друге буду одговорност пребацивали. Наиме, они што су били потчињени и немоћни говориће охолим првацима који су их одвели у заблуду: “Да нас ви нисте одвратили од истине, поверовали бисмо у Бога и следили бисмо посланике.”
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• التلطف بالمدعو حتى لا يلوذ بالعناد والمكابرة.
Према оном ко се позива у веру треба бити благ како се у њему не би пробудили инат и охолост.

• صاحب الهدى مُسْتَعْلٍ بالهدى مرتفع به، وصاحب الضلال منغمس فيه محتقر.
Онај ко је упућен поносан је и уздигнут због тога што следи Прави пут, а дотле заблудели понижен тумара у својој заблуди.

• شمول رسالة النبي صلى الله عليه وسلم للبشرية جمعاء، والجن كذلك.
Божји Посланик, нека је мир над њим и милост Божја, послат је свим људима, па и духовима.

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (31) سۈرە: سەبەئ
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ سىربچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان تەتقىقاتى تەپسىر مەركىزى چىقارغان.

تاقاش