قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (24) سۈرە: سۈرە مۆمىنۇن
فَقَالَ ٱلۡمَلَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيۡكُمۡ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةٗ مَّا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ
แล้วบรรดาหัวหน้า(ผู้มีอิทธิพล มีบารมี) ที่ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮฺได้กล่าวแก่พรรคพวกและสาธารณะชนของพวกเขาว่า "เขาผู้นี้ที่อ้างตนว่าเป็นรอสูล แท้จริงเขามิใช่ใครอื่นนอกจากเป็นปุถุชนคนธรรมดาเช่นเดียวกับพวกเจ้าที่ต้องการเป็นผู้ปกครองและเป็นผู้นำเหนือพวกเจ้า และหากอัลลอฮฺประสงค์ที่จะส่งรอสูลให้กับเราจริง แน่นอนพระองค์ต้องส่งเราะสูลที่เป็นมะลาอิกะฮฺลงมา ไม่ใช่ที่มาจากมนุษย์ เราไม่เคยได้ยินคำพูดเช่นนี้จากบรรพบุรุษของเราที่มาก่อนเราเลย"
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• لطف الله بعباده ظاهر بإنزال المطر وتيسير الانتفاع به.
ความเมตตาของอัลลอฮฺที่มีต่อบ่าวของพระองค์นั้นชัดเจน โดยการให้ฝนตกลงมาและใช้ประโยชน์อย่างง่ายดายจากมัน

• التنويه بمنزلة شجرة الزيتون.
การให้ความสำคัญกับต้นมะกอก

• اعتقاد المشركين ألوهية الحجر، وتكذيبهم بنبوة البشر، دليل على سخف عقولهم.
การที่บรรดามุชริกีน (ผู้ที่ตั้งภาคีต่ออัลลอฮฺ ตะอาลา) ยึดถือหิน (รูปปั้น) เป็นพระเจ้าและปฏิเสธการเป็นนบี(ศาสนทูต)จากมนุษย์นั้น เป็นการบ่งบอกถึงความเขลาเบาปัญญาของพวกเขา

• نصر الله لرسله ثابت عندما تكذبهم أممهم.
การช่วยเหลือของอัลลอฮฺที่มีต่อบรรดาศาสนทูตของพระองค์นั้นมีแน่นอน เมื่อใดที่ประชาชาติของพวกเขาปฏิเสธไม่ยอมเชื่อฟังศาสนทูตของพวกเขา

 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (24) سۈرە: سۈرە مۆمىنۇن
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش