قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - البانوی ترجمہ - حسان الہی * - ترجمے کی لسٹ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ ضحٰی   آیت:

Suretu Ed Duha

وَٱلضُّحَىٰ
Betohem në shkëlqimin e paradites
عربی تفاسیر:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
dhe në natën kur erret e qetësohet,
عربی تفاسیر:
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
se Zoti yt nuk të ka braktisur e as nuk të urren (o Muhamed)![410]
[410] Kjo sure i është shpallur Muhamedit (a.s.) pas një periudhe të gjatë ndërprerjeje të Shpalljes Hyjnore, gjatë së cilës Profetit (a.s.) i është dashur të durojë shpotitë e jobesimtarëve dhe talljet e armiqve të tij më të këqij. Gruaja e xhaxhait të tij, Ebu Lehebit, e tallte, duke i thënë: “Zotëria yt të ka braktisur”.
عربی تفاسیر:
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
Natyrisht, jeta e ardhshme për ty është më e mirë se kjo jetë,
عربی تفاسیر:
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
e, sigurisht që Zoti yt do të të japë ty, sa të jesh i kënaqur.
عربی تفاسیر:
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
A nuk ishe jetim e Ai të dha strehë?
عربی تفاسیر:
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
A nuk të gjeti të paditur (për Islamin) e të udhëzoi?
عربی تفاسیر:
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
A nuk ishe nevojtar e të bëri të mos ia kesh nevojën askujt?
عربی تفاسیر:
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
Prandaj, mos e shtyp jetimin,
عربی تفاسیر:
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
lypësin mos e shtyj me ashpërsi
عربی تفاسیر:
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
dhe shpalli dhuntitë e Zotit tënd![411]
[411] Dhuntitë më të mëdha që Allahu i Madhëruar i ka falur Muhamedit (a.s.), janë Kurani dhe Profecia. Kjo tregon qartë se çfarë dhuntish duhej të shpallte Profeti (a.s.).
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ ضحٰی
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - البانوی ترجمہ - حسان الہی - ترجمے کی لسٹ

قرآن کریم کے معانی کا البانوی ترجمہ۔ ترجمہ حسان ناہی نے کیا ہے اور شائع معہد البانی برائے تہذیب وفکر اسلامی نے کیا ہے۔ طباعت سنہ 2006 ء۔

بند کریں