Check out the new design

قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - فلپینی (بسایا) ترجمہ - مرکز رواد الترجمۃ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: ھود   آیت:
وَيَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مَالًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۚ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۚ إِنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ
"Ug, O akong katawhan! Wala ako nangayo kaninyo ug bahandi ingon nga ganti alang niini, ang akong ganti anaa Lang sa Allah. Dili ako maga-abog kanila nga mga tumuloo. Sigurado nga ilang ikatagbo
ang 'Allah' ilang Ginoo, apan akong nakita nga kamo mga tawo nga naggawi nga ignorante.
عربی تفاسیر:
وَيَٰقَوۡمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمۡۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
“Ug, O akong katawhan! Kinsa ang makatabang kanako batok sa Allah, kun sila akong bugawon? Dili ba kamo makahunahuna?
عربی تفاسیر:
وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّي مَلَكٞ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزۡدَرِيٓ أَعۡيُنُكُمۡ لَن يُؤۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيۡرًاۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا فِيٓ أَنفُسِهِمۡ إِنِّيٓ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
“Ug ako dili mosulti kaninyo nga anaa kanako ang mga bahandi sa Allah, ug mao usab, wala ako mahibalo sa Ghaib (mga butang nga dili makita); ug wala usab ako misulti nga ako usa ka anghel, ni moingon ako niadtong imong gitamay nga ang Allah dili muhatag ug mga maayo (ganti) ngadto kanila. Ang Allah Labing Nahibalo kun unsay anaa sa ilang kaugalingon. Kun ako magsulti sa ingon, sa pagkatinuod Ako mamahimong usa sa mga tigbuhat ug kadautan.
عربی تفاسیر:
قَالُواْ يَٰنُوحُ قَدۡ جَٰدَلۡتَنَا فَأَكۡثَرۡتَ جِدَٰلَنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Sila miingon: “O Noe! Ikaw nakiglantugi kanamo ug hilabihan nga imong gipataas ang pakiglantugi nimo kanamo, busa dal-a kanamo ang imong gihulga kanamo, kun ikaw nagsulti ug kamatuoran.”
عربی تفاسیر:
قَالَ إِنَّمَا يَأۡتِيكُم بِهِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ
Siya miingon: “Ang Allah lang ang makahatag niini (silot) kaninyo, kun kini Iyang gustohon, ug kamo dili makaikyas.
عربی تفاسیر:
وَلَا يَنفَعُكُمۡ نُصۡحِيٓ إِنۡ أَرَدتُّ أَنۡ أَنصَحَ لَكُمۡ إِن كَانَ ٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغۡوِيَكُمۡۚ هُوَ رَبُّكُمۡ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Ug ang akong pagpahinumdom (pagtambag) dili makahatag ug kapahimuslan kaninyo bisan pa akong gustohon nga hatagan kamo ug maayong tambag, kun gustohon sa Allah nga magpabilin kamo nga nangasalaag. Siya ang inyong Ginoo! Ug kamo ngadto Kaniya kamong tanan mubalik 'alang sa Paghukom'.”
عربی تفاسیر:
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَعَلَيَّ إِجۡرَامِي وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُجۡرِمُونَ
O sila (mga pagano) muingon: “Siya (Muhammad) naggama-gama niini (Qur’an).” Isulti: “Kun ako ang naggama niini, unya ako may tulubagon sa akong sala, ug wala akoy labot sa bisan unsang sala nga imong mahimo."
عربی تفاسیر:
وَأُوحِيَ إِلَىٰ نُوحٍ أَنَّهُۥ لَن يُؤۡمِنَ مِن قَوۡمِكَ إِلَّا مَن قَدۡ ءَامَنَ فَلَا تَبۡتَئِسۡ بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Ug gipadayag ngadto kang Noe nga, "Walay motuo gikan sa imong katawhan gawas niadtong mituo na, busa ayawg kaguol sa ilang ginabuhat.
عربی تفاسیر:
وَٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ
Busa itukod ang Arka (Barko) (ubos sa) Among mga mata (Panglantaw ug Pagpanalipod) ug inspirasyon, ug ayaw Ako hangyoa (mahitungod) sa kahimtang sa mga nagbuhat ug kasal-anan (wala mituo); kasigurohan nga sila mahimong malumos.”
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: ھود
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - فلپینی (بسایا) ترجمہ - مرکز رواد الترجمۃ - ترجمے کی لسٹ

مرکز رواد الترجمہ گروپ نے جمعیۃ الدعوۃ‘ ربوہ اور جمعیۃ خدمۃ المحتوى الاسلامی باللغات کے تعاون سے ترجمہ کیا۔

بند کریں