Check out the new design

قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - بوسنیائی ترجمہ - بسیم کورکٹ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: نبأ   آیت:

En-Nebe

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
O čemu oni jedni druge pitaju?
عربی تفاسیر:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
O vijesti velikoj,
عربی تفاسیر:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
o kojoj oni različita mišljenja imaju.
عربی تفاسیر:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
To nije dobro, oni će saznati sigurno!
عربی تفاسیر:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
I još jednom, to nije dobro, oni će saznati sigurno!
عربی تفاسیر:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Zar Zemlju posteljom nismo učinili,
عربی تفاسیر:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
i planine stupovima,
عربی تفاسیر:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
i vas kao parove stvorili,
عربی تفاسیر:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
i san vaš počinkom učinili,
عربی تفاسیر:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
i noć pokrivačem dali,
عربی تفاسیر:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
i dan za privređivanje odredili,
عربی تفاسیر:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
i iznad vas sedam silnih sazdali,
عربی تفاسیر:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
i svjetiljku plamteću postavili?
عربی تفاسیر:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
Mi iz oblaka vodu obilno spuštamo
عربی تفاسیر:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
i činimo da uz njenu pomoć raste žito i bilje,
عربی تفاسیر:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
i bašče guste.
عربی تفاسیر:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Dan sudnji je, zaista, već određen,
عربی تفاسیر:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Dan kada će se u Rog puhnuti, pa ćete vi, sve skupina po skupina, dolaziti,
عربی تفاسیر:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
i nebo će se otvoriti i mnogo kapija imati,
عربی تفاسیر:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
i planine će se zdrobiti i priviđenje će biti.
عربی تفاسیر:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Džehennem će zasjeda postati,
عربی تفاسیر:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
nasilnicima mjesto povratka –
عربی تفاسیر:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
u kome će zauvijek ostati:
عربی تفاسیر:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
u njemu svježine neće osjetiti, ni pića okusiti,
عربی تفاسیر:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
osim vrele vode i kapljevine,
عربی تفاسیر:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
kazne prikladne.
عربی تفاسیر:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Oni nisu očekivali da će račun polagati
عربی تفاسیر:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
i dokaze Naše su pretjerano poricali,
عربی تفاسیر:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
a Mi smo sve pobrojali i zapisali –
عربی تفاسیر:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
pa trpite, mučenje ćemo vam sve gorim učiniti.
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: نبأ
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - بوسنیائی ترجمہ - بسیم کورکٹ - ترجمے کی لسٹ

بسیم کرکوت نے ترجمہ کیا۔ مرکز رواد الترجمہ کے زیر اشراف اسے اپڈیٹ کیا گیا ہے اور اصلی ترجمہ مطالعہ کے لیے فراہم کیا جا رہا ہے تاکہ قارئین کی رائے لی جائے اور مسلسل اپڈیٹ اور اصلاح کا کام جاری رہے۔

بند کریں