قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا بوسنیائی ترجمہ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (51) سورت: سورۂ توبہ
قُل لَّن يُصِيبَنَآ إِلَّا مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَنَا هُوَ مَوۡلَىٰنَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Reci, Poslaniče ovim licemjerima: “Sve što nam se događa biva Allahovom voljom i Njegovim određenjem. Gospodar upravlja nama u svim stanjima, i u blagostanju i u poteškoći, On je naše utočište i na Njega se oslanjamo u svemu što radimo." Vjernici svoju sudbinu Allahu Jedinom prepuštaju, On im je dovoljan i divan Zaštitnik.
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• دأب المنافقين السعي إلى إلحاق الأذى بالمسلمين عن طريق الدسائس والتجسس.
Dvoličnjaci nastoje nanijeti muslimanima zlo tako što ih uhode i protiv njih pletu spletke.

• التخلف عن الجهاد مفسدة كبرى وفتنة عظمى محققة، وهي معصية لله ومعصية لرسوله.
Izostajanje iz borbe na Allahovu putu sadrži golemo zlo i neizostavno vodi u smutnju. To je neposlušnost Allahu i Poslaniku.

• في الآيات تعليم للمسلمين ألا يحزنوا لما يصيبهم؛ لئلا يَهِنوا وتذهب قوتهم، وأن يرضوا بما قدَّر الله لهم، ويرجوا رضا ربهم؛ لأنهم واثقون بأن الله يريد نصر دينه.
Ovi ajeti sadrže uputstvo muslimanima da se ne žaloste zbog onog što im se događa, kako ne bi izgubili snagu, te da budu zadovoljni sudbinom nadajući se da će time zaslužiti Allahovu naklonost. Vjernici se upravo tako ponašaju jer su sigurni u to da će Allah pomoći islam.

• من علامات ضعف الإيمان وقلة التقوى التكاسل في أداء الصلاة والإنفاق عن غير رضا ورجاء للثواب.
Lijenost prilikom obavljanja namaza i bezvoljnost prilikom davanja milostinje te odsustvo nade u Božiju nagradu – sve to pokazatelj je slabosti vjerovanja i manjka bogobojaznosti.

 
معانی کا ترجمہ آیت: (51) سورت: سورۂ توبہ
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا بوسنیائی ترجمہ - ترجمے کی لسٹ

المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا بوسنیائی ترجمہ، مرکز تفسیر للدراسات الاسلامیۃ کی جانب سے جاری۔

بند کریں