قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا چینی ترجمہ۔ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (109) سورت: سورۂ توبہ
أَفَمَنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ تَقۡوَىٰ مِنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٍ خَيۡرٌ أَم مَّنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٖ فَٱنۡهَارَ بِهِۦ فِي نَارِ جَهَنَّمَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
服从真主的命令,远离真主的禁令,追求真主的喜悦,广行各种善功,为敬畏真主而建立清真寺的人,与为了伤害穆斯林,增强悖信势力,分裂穆斯林而建立清真寺的人一样吗?两者是绝不相等的!前者的清真寺是牢不可破的,而后者犹如在悬崖边建房的人,其房屋必定倒塌,而使其主人堕入火狱。真主不襄助否认信仰,阳奉阴违的不义者。
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• محبة الله ثابتة للمتطهرين من الأنجاس البدنية والروحية.
1-   真主喜欢内清外洁的人。

• لا يستوي من عمل عملًا قصد به وجه الله؛ فهذا العمل هو الذي سيبقى ويسعد به صاحبه، مع من قصد بعمله نصرة الكفر ومحاربة المسلمين؛ وهذا العمل هو الذي سيفنى ويشقى به صاحبه.
2-   行善为了追求真主喜悦,这种善将永存,并能使人获得幸福;而为援助悖信和敌对穆斯林而工作的人,其工作也将永存,并使其遭到不幸。两者不可同日而语。

• مشروعية الجهاد والحض عليه كانت في الأديان التي قبل الإسلام أيضًا.
3-   伊斯兰之前的所有宗教都规定和鼓励吉哈德。

• كل حالة يحصل بها التفريق بين المؤمنين فإنها من المعاصي التي يتعين تركها وإزالتها، كما أن كل حالة يحصل بها جمع المؤمنين وائتلافهم يتعين اتباعها والأمر بها والحث عليها.
4-   凡是分裂穆斯林的活动都是必须放弃和铲除的罪恶。同理,凡是统一穆斯林的活动都必须遵守、命令和鼓励。

 
معانی کا ترجمہ آیت: (109) سورت: سورۂ توبہ
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا چینی ترجمہ۔ - ترجمے کی لسٹ

المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا چینی ترجمہ مرکز تفسیر للدراسات الاسلامیہ کی جانب سے جاری۔

بند کریں