قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا چینی ترجمہ۔ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (55) سورت: سورۂ توبہ
فَلَا تُعۡجِبۡكَ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُمۡۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَتَزۡهَقَ أَنفُسُهُمۡ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ
使者啊!你不要对伪信士的财产和子女为之羡慕,也无需羡慕。他们的财产和子女的结局确是糟糕的。故真主将以他们辛苦和劳累所获得的,作为对他们的惩罚。真主会为他们降下惩罚直到他们在不信道的状况下死去,他们将在火狱的底部受到永久的惩罚。
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• الأموال والأولاد قد تكون سببًا للعذاب في الدنيا، وقد تكون سببًا للعذاب في الآخرة، فليتعامل العبد معهما بما يرضي مولاه، فتتحقق بهما النجاة.
1、  财产和子女也许会成为在今世受到惩罚的原因,也许会成为在后世受到惩罚的原因,因此,信士应善于利用,以便获得真主的喜悦并得以拯救;

• توزيع الزكاة موكول لاجتهاد ولاة الأمور يضعونها على حسب حاجة الأصناف وسعة الأموال.
2、  赈务管理者应妥善分配天课,应根据每类人的所需和钱财的数量而分配;

• إيذاء الرسول صلى الله عليه وسلم فيما يتعلق برسالته كفر، يترتب عليه العقاب الشديد.
3、  因其使命而加害于使者(愿主福安之)是不信道的行为,理应受到严厉的惩罚;

• ينبغي للعبد أن يكون أُذن خير لا أُذن شر، يستمع ما فيه الصلاح والخير، ويُعرض ترفُّعًا وإباءً عن سماع الشر والفساد.
4、  仆人应成为好耳朵,而不是坏耳朵,即听好言和善言,拒绝听从恶言和坏言。

 
معانی کا ترجمہ آیت: (55) سورت: سورۂ توبہ
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا چینی ترجمہ۔ - ترجمے کی لسٹ

المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا چینی ترجمہ مرکز تفسیر للدراسات الاسلامیہ کی جانب سے جاری۔

بند کریں