Check out the new design

قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - انگریزی ترجمہ - تقی الدین ہلالی اور محسن خان * - ترجمے کی لسٹ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

معانی کا ترجمہ سورت: کہف   آیت:
إِنَّا مَكَّنَّا لَهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِن كُلِّ شَيۡءٖ سَبَبٗا
 84. Verily, We established him in the earth, and We gave him the means of everything.
عربی تفاسیر:
فَأَتۡبَعَ سَبَبًا
 85. So he followed a way.
عربی تفاسیر:
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغۡرِبَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَغۡرُبُ فِي عَيۡنٍ حَمِئَةٖ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوۡمٗاۖ قُلۡنَا يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِيهِمۡ حُسۡنٗا
 86. Until, when he reached the setting place of the sun, he found it setting in a spring of black muddy (or hot) water. And he found near it a people. We (Allâh) said (by inspiration): "O Dhul-Qarnain! Either you punish them, or treat them with kindness."
عربی تفاسیر:
قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوۡفَ نُعَذِّبُهُۥ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِۦ فَيُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا نُّكۡرٗا
 87. He said: "As for him (a disbeliever in the Oneness of Allâh) who does wrong, we shall punish him, and then he will be brought back unto his Lord, Who will punish him with a terrible torment (Hell).
عربی تفاسیر:
وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا
 88. "But as for him who believes (in Allâh’s Oneness) and works righteousness, he shall have the best reward, (Paradise), and we (Dhul-Qarnain) shall speak unto him mild words (as instructions)."
عربی تفاسیر:
ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا
 89. Then he followed another way,
عربی تفاسیر:
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا
 90. Until, when he came to the rising place of the sun, he found it rising on a people for whom We (Allâh) had provided no shelter against the sun.
عربی تفاسیر:
كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرٗا
 91. So (it was)! And We knew all about him (Dhul-Qarnain).
عربی تفاسیر:
ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا
 92. Then he followed (another) way,
عربی تفاسیر:
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمٗا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلٗا
 93. Until, when he reached between two mountains, he found, before (near) them (those two mountains), a people who scarcely understood a word.
عربی تفاسیر:
قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا
 94. They said: "O Dhul-Qarnain! Verily Ya’jûj and Ma’jûj (Gog and Magog)[1] are doing great mischief in the land. Shall we then pay you a tribute in order that you might erect a barrier between us and them?"
(V.18:94) Ya’jûj and Ma’jûj [Gog and Magog (people)]: To know about them in detail - please see Tafsir Al-Qurtubi, Vol. II, Pages 55-58.
Narrated Zainab bint Jahsh that one day Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم entered upon her in a state of fear and said, " Lâ ilâha illallâh (none has the right to be worshipped but Allâh)! Woe to the Arabs from the great evil that has approached (them). Today a hole has been opened in the dam of Ya’jûj and Ma’jûj (Gog and Magog) like this." The Prophet صلى الله عليه وسلم made a circle with his index finger and thumb. Zainab bint Jahsh added: I said, "O Allâh’s Messenger!, Shall we be destroyed though there will be righteous people among us?" The Prophet صلى الله عليه وسلم said: "Yes if Al-Khabath * (evil persons) increased." (Sahih Al-Bukhari, Vol.9, Hadith No.249).
*The word Al-Khabath is interpreted as illegal sexual intercourse and illegitimate children and every kind of evil deed. (See Fath Al-Bari, Vol. 16, Page 225).
عربی تفاسیر:
قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا
 95. He said: "That (wealth, authority and power) in which my Lord had established me is better (than your tribute). So help me with strength (of men), I will erect between you and them a barrier.
عربی تفاسیر:
ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا
 96. "Give me pieces (blocks) of iron;" then, when he had filled up the gap between the two mountain-cliffs, he said: "Blow;" then when he had made them (red as) fire, he said: "Bring me molten copper to pour over them."
عربی تفاسیر:
فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا
 97. So they [Ya’jûj and Ma’jûj (Gog and Magog)] could not scale it or dig through it.
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: کہف
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - انگریزی ترجمہ - تقی الدین ہلالی اور محسن خان - ترجمے کی لسٹ

تقی الدین ہلالی اور محمد محسن خان نے ترجمہ کیا۔

بند کریں